<< Revelation 19:1 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying: Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
  • 新标点和合本
    此后,我听见好像群众在天上大声说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属乎我们的神!
  • 和合本2010(上帝版)
    此后,我听见好像有一大群人在天上大声说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属于我们的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    此后,我听见好像有一大群人在天上大声说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属于我们的神。
  • 当代译本
    这事以后,我听见天上好像有一大群人在呼喊:“哈利路亚!救赎、荣耀和权能都归于我们的上帝!
  • 圣经新译本
    这些事以后,我听见天上好像有一大群人大声说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属于我们的神,
  • 中文标准译本
    这些事以后,我听见天上有大声音,好像一大群人的声音,说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属于我们的神!
  • 新標點和合本
    此後,我聽見好像羣眾在天上大聲說:哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!
  • 和合本2010(上帝版)
    此後,我聽見好像有一大羣人在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬於我們的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    此後,我聽見好像有一大羣人在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬於我們的神。
  • 當代譯本
    這事以後,我聽見天上好像有一大群人在呼喊:「哈利路亞!救贖、榮耀和權能都歸於我們的上帝!
  • 聖經新譯本
    這些事以後,我聽見天上好像有一大群人大聲說:“哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬於我們的神,
  • 呂振中譯本
    這些事以後、我聽見有聲音在天上,彷彿是極大羣人的大聲音,說:『哈利路亞!拯救、榮耀、權能,都屬於我們的上帝,
  • 中文標準譯本
    這些事以後,我聽見天上有大聲音,好像一大群人的聲音,說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬於我們的神!
  • 文理和合譯本
    此後我聞在天若羣眾之大聲、曰、哈利路亞、救與榮與能、皆歸我之上帝、
  • 文理委辦譯本
    厥後、我聞在天、群眾大聲曰、我主上帝、賜我得救、宜其有尊榮權力、當讚美之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後我聞似有群眾之大聲於天、曰、阿勒路亞、阿勒路亞譯即當讚美主之義拯救、榮光、尊貴、權能、皆歸我主天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    厥後、聞大聲髣髴自天上廣眾而發曰:「普天同慶!當將一切救恩、光榮、權能歸我天主;
  • New International Version
    After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting:“ Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
  • New International Reader's Version
    After these things I heard a roar in heaven. It sounded like a huge crowd shouting,“ Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God.
  • English Standard Version
    After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out,“ Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
  • New Living Translation
    After this, I heard what sounded like a vast crowd in heaven shouting,“ Praise the Lord! Salvation and glory and power belong to our God.
  • Christian Standard Bible
    After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying, Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
  • New American Standard Bible
    After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying,“ Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
  • New King James Version
    After these things I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying,“ Alleluia! Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God!
  • American Standard Version
    After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:
  • King James Version
    And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
  • New English Translation
    After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,“ Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
  • World English Bible
    After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying,“ Hallelujah! Salvation, power, and glory belong to our God;

交叉引用

  • Revelation 11:15
    The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Messiah, and He will reign forever and ever!
  • Matthew 6:13
    And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  • Revelation 7:10-12
    And they cried out in a loud voice: Salvation belongs to our God, who is seated on the throne, and to the Lamb!All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures, and they fell facedown before the throne and worshiped God,saying: Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength be to our God forever and ever. Amen.
  • 1 Chronicles 29 11
    Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the splendor and the majesty, for everything in the heavens and on earth belongs to You. Yours, Lord, is the kingdom, and You are exalted as head over all.
  • Revelation 19:3-4
    A second time they said: Hallelujah! Her smoke ascends forever and ever!Then the 24 elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who is seated on the throne, saying: Amen! Hallelujah!
  • Revelation 19:6
    Then I heard something like the voice of a vast multitude, like the sound of cascading waters, and like the rumbling of loud thunder, saying: Hallelujah, because our Lord God, the Almighty, has begun to reign!
  • Revelation 5:9-13
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because You were slaughtered, and You redeemed people for God by Your blood from every tribe and language and people and nation.You made them a kingdom and priests to our God, and they will reign on the earth.Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.They said with a loud voice: The Lamb who was slaughtered is worthy to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say: Blessing and honor and glory and dominion to the One seated on the throne, and to the Lamb, forever and ever!
  • Revelation 12:10
    Then I heard a loud voice in heaven say: The salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of His Messiah have now come, because the accuser of our brothers has been thrown out: the one who accuses them before our God day and night.
  • Psalms 115:18
    But we will praise the Lord, both now and forever. Hallelujah!
  • Revelation 4:10-11
    the 24 elders fall down before the One seated on the throne, worship the One who lives forever and ever, cast their crowns before the throne, and say:Our Lord and God, You are worthy to receive glory and honor and power, because You have created all things, and because of Your will they exist and were created.
  • Psalms 148:1
    Hallelujah! Praise the Lord from the heavens; praise Him in the heights.
  • 1 Timothy 1 16-1 Timothy 1 17
    But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • Psalms 3:8
    Salvation belongs to the Lord; may Your blessing be on Your people. Selah
  • Psalms 149:1
    Hallelujah! Sing to the Lord a new song, His praise in the assembly of the godly.
  • Revelation 18:1-24
    After this I saw another angel with great authority coming down from heaven, and the earth was illuminated by his splendor.He cried in a mighty voice: It has fallen, Babylon the Great has fallen! She has become a dwelling for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, and a haunt for every unclean and despicable beast.For all the nations have drunk the wine of her sexual immorality, which brings wrath. The kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from her excessive luxury.Then I heard another voice from heaven: Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or receive any of her plagues.For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.Pay her back the way she also paid, and double it according to her works. In the cup in which she mixed, mix a double portion for her.As much as she glorified herself and lived luxuriously, give her that much torment and grief, for she says in her heart,“ I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief.”For this reason her plagues will come in one day— death and grief and famine. She will be burned up with fire, because the Lord God who judges her is mighty.The kings of the earth who have committed sexual immorality and lived luxuriously with her will weep and mourn over her when they see the smoke of her burning.They will stand far off in fear of her torment, saying: Woe, woe, the great city, Babylon, the mighty city! For in a single hour your judgment has come.The merchants of the earth will also weep and mourn over her, because no one buys their merchandise any longer—merchandise of gold, silver, precious stones, and pearls; fine fabrics of linen, purple, silk, and scarlet; all kinds of fragrant wood products; objects of ivory; objects of expensive wood, brass, iron, and marble;cinnamon, spice, incense, myrrh, and frankincense; wine, olive oil, fine wheat flour, and grain; cattle and sheep; horses and carriages; and slaves and human lives.The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again.The merchants of these things, who became rich from her, will stand far off in fear of her torment, weeping and mourning,saying: Woe, woe, the great city, dressed in fine linen, purple, and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls,for in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far offas they watched the smoke from her burning and kept crying out:“ Who is like the great city?”They threw dust on their heads and kept crying out, weeping, and mourning: Woe, woe, the great city, where all those who have ships on the sea became rich from her wealth, for in a single hour she was destroyed.Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has executed your judgment on her!Then a mighty angel picked up a stone like a large millstone and threw it into the sea, saying: In this way, Babylon the great city will be thrown down violently and never be found again.The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard in you again; no craftsman of any trade will ever be found in you again; the sound of a mill will never be heard in you again;the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. All this will happen because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery,and the blood of prophets and saints, and of all those slaughtered on earth, was found in you.
  • Jonah 2:9
    but as for me, I will sacrifice to You with a voice of thanksgiving. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the Lord!
  • Psalms 150:1
    Hallelujah! Praise God in His sanctuary. Praise Him in His mighty heavens.
  • Psalms 146:1
    Hallelujah! My soul, praise the Lord.
  • Psalms 106:1
    Hallelujah! Give thanks to the Lord, for He is good; His faithful love endures forever.
  • Psalms 111:1
    Hallelujah! I will praise the Lord with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.