<< Revelation 17:8 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The beast you saw was once alive but isn’t now. And yet he will soon come up out of the bottomless pit and go to eternal destruction. And the people who belong to this world, whose names were not written in the Book of Life before the world was made, will be amazed at the reappearance of this beast who had died.
  • 新标点和合本
    你所看见的兽,先前有,如今没有,将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有、如今没有、以后再有的兽,就必希奇。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你曾看见的兽,以前有,现在没有,将来要从无底坑里上来,又归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的人看见那只兽都要诧异,因为它以前有,现在没有,以后再有。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你曾看见的兽,以前有,现在没有,将来要从无底坑里上来,又归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的人看见那只兽都要诧异,因为它以前有,现在没有,以后再有。
  • 当代译本
    你看见的这怪兽以前出现过,现今没有出现,将来要从无底坑上来,然后走向灭亡。那些住在地上、自创世以来名字没有记在生命册上的人,都因见到这只从前出现过、现今没有出现、将来会再出现的怪兽而感到惊奇。
  • 圣经新译本
    你看见的那兽,先前在、现今不在、将来要从无底坑上来,然后走向灭亡。住在世上的人,凡是名字在创世以来没有记在生命册上的,看见了那先前在、现今不在、将来还要出现的兽,就都要惊奇。
  • 中文标准译本
    你所看见的那兽,先前在而现今不在,并将要从无底坑里上来,然后走向灭亡。住在地上的人,凡是名字从创世以来没有被记在生命册上的,看见那先前在而现今不在,并将要出现的兽时,都会感到惊奇。
  • 新標點和合本
    你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裏上來,又要歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必希奇。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你曾看見的獸,以前有,現在沒有,將來要從無底坑裏上來,又歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的人看見那隻獸都要詫異,因為牠以前有,現在沒有,以後再有。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你曾看見的獸,以前有,現在沒有,將來要從無底坑裏上來,又歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的人看見那隻獸都要詫異,因為牠以前有,現在沒有,以後再有。
  • 當代譯本
    你看見的這怪獸以前出現過,現今沒有出現,將來要從無底坑上來,然後走向滅亡。那些住在地上、自創世以來名字沒有記在生命冊上的人,都因見到這只從前出現過、現今沒有出現、將來會再出現的怪獸而感到驚奇。
  • 聖經新譯本
    你看見的那獸,先前在、現今不在、將來要從無底坑上來,然後走向滅亡。住在世上的人,凡是名字在創世以來沒有記在生命冊上的,看見了那先前在、現今不在、將來還要出現的獸,就都要驚奇。
  • 呂振中譯本
    你所看見的獸、先前有、如今沒有,牠將要從無底坑上來、而走向着滅亡。住在地上的人、其名字從世界創立以來沒有記在生命冊上的、見那先前有、如今沒有、將來還要有的獸、都必驚奇。
  • 中文標準譯本
    你所看見的那獸,先前在而現今不在,並將要從無底坑裡上來,然後走向滅亡。住在地上的人,凡是名字從創世以來沒有被記在生命冊上的,看見那先前在而現今不在,並將要出現的獸時,都會感到驚奇。
  • 文理和合譯本
    爾所見之獸昔有今無、且將自淵而上、歸於淪亡、宅地之人、其名自創世時未錄於維生之册者、見獸昔有今無且將復來、則必奇之、
  • 文理委辦譯本
    爾所見之獸、昔有今無、後必出於淵、而歸沉淪、天下億兆、見昔有今無後有之獸、則必稱奇、其奇之之人、乃自開闢以來、名未錄於生命册者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾所見之獸、昔有今無、後必出自深淵、終歸於沈淪、凡居地之人、自創世以來、其名未錄於生命册者、見獸昔有今無、後將復有、遂甚奇異、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾適所見之獸、一現即逝、又將起自深淵、終必淪胥以亡。舉世之人、凡其名自創世以來、未見錄於生命冊者、以其獸之一現即逝、而復勃興。咸將見而歎服。
  • New International Version
    The beast, which you saw, once was, now is not, and yet will come up out of the Abyss and go to its destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.
  • New International Reader's Version
    The beast that you saw used to exist and now does not. Yet it will come up out of the Abyss and be destroyed. Some people on the earth will be amazed when they see the beast. Their names have not been written in the book of life from the time the world was created. They will be amazed at the beast. That’s because it will come again even though it used to exist and now does not.
  • English Standard Version
    The beast that you saw was, and is not, and is about to rise from the bottomless pit and go to destruction. And the dwellers on earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel to see the beast, because it was and is not and is to come.
  • Christian Standard Bible
    The beast that you saw was, and is not, and is about to come up from the abyss and go to destruction. Those who live on the earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will be astonished when they see the beast that was, and is not, and is to come.
  • New American Standard Bible
    “ The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction. And those who live on the earth, whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world, will wonder when they see the beast, that he was, and is not, and will come.
  • New King James Version
    The beast that you saw was, and is not, and will ascend out of the bottomless pit and go to perdition. And those who dwell on the earth will marvel, whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
  • American Standard Version
    The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, they whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come.
  • Holman Christian Standard Bible
    The beast that you saw was, and is not, and is about to come up from the abyss and go to destruction. Those who live on the earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will be astonished when they see the beast that was, and is not, and will be present again.
  • King James Version
    The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
  • New English Translation
    The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss and then go to destruction. The inhabitants of the earth– all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world– will be astounded when they see that the beast was, and is not, but is to come.
  • World English Bible
    The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.

交叉引用

  • Revelation 11:7
    When they complete their testimony, the beast that comes up out of the bottomless pit will declare war against them, and he will conquer them and kill them.
  • Revelation 17:11
    “ The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction.
  • Revelation 19:15-21
    From his mouth came a sharp sword to strike down the nations. He will rule them with an iron rod. He will release the fierce wrath of God, the Almighty, like juice flowing from a winepress.On his robe at his thigh was written this title: King of all kings and Lord of all lords.Then I saw an angel standing in the sun, shouting to the vultures flying high in the sky:“ Come! Gather together for the great banquet God has prepared.Come and eat the flesh of kings, generals, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great.”Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast— miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.
  • Revelation 3:10
    “ Because you have obeyed my command to persevere, I will protect you from the great time of testing that will come upon the whole world to test those who belong to this world.
  • Matthew 25:34
    “ Then the King will say to those on his right,‘ Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the creation of the world.
  • Revelation 3:5
    All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine.
  • Revelation 16:1-18
    Then I heard a mighty voice from the Temple say to the seven angels,“ Go your ways and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.”So the first angel left the Temple and poured out his bowl on the earth, and horrible, malignant sores broke out on everyone who had the mark of the beast and who worshiped his statue.Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died.Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.And I heard the angel who had authority over all water saying,“ You are just, O Holy One, who is and who always was, because you have sent these judgments.Since they shed the blood of your holy people and your prophets, you have given them blood to drink. It is their just reward.”And I heard a voice from the altar, saying,“ Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just.”Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, causing it to scorch everyone with its fire.Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who had control over all these plagues. They did not repent of their sins and turn to God and give him glory.Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was plunged into darkness. His subjects ground their teeth in anguish,and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not repent of their evil deeds and turn to God.Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River, and it dried up so that the kings from the east could march their armies toward the west without hindrance.And I saw three evil spirits that looked like frogs leap from the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.They are demonic spirits who work miracles and go out to all the rulers of the world to gather them for battle against the Lord on that great judgment day of God the Almighty.“ Look, I will come as unexpectedly as a thief! Blessed are all who are watching for me, who keep their clothing ready so they will not have to walk around naked and ashamed.”And the demonic spirits gathered all the rulers and their armies to a place with the Hebrew name Armageddon.Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying,“ It is finished!”Then the thunder crashed and rolled, and lightning flashed. And a great earthquake struck— the worst since people were placed on the earth.
  • Revelation 20:10
    Then the devil, who had deceived them, was thrown into the fiery lake of burning sulfur, joining the beast and the false prophet. There they will be tormented day and night forever and ever.
  • Revelation 13:1-12
    Then I saw a beast rising up out of the sea. It had seven heads and ten horns, with ten crowns on its horns. And written on each head were names that blasphemed God.This beast looked like a leopard, but it had the feet of a bear and the mouth of a lion! And the dragon gave the beast his own power and throne and great authority.I saw that one of the heads of the beast seemed wounded beyond recovery— but the fatal wound was healed! The whole world marveled at this miracle and gave allegiance to the beast.They worshiped the dragon for giving the beast such power, and they also worshiped the beast.“ Who is as great as the beast?” they exclaimed.“ Who is able to fight against him?”Then the beast was allowed to speak great blasphemies against God. And he was given authority to do whatever he wanted for forty two months.And he spoke terrible words of blasphemy against God, slandering his name and his dwelling— that is, those who dwell in heaven.And the beast was allowed to wage war against God’s holy people and to conquer them. And he was given authority to rule over every tribe and people and language and nation.And all the people who belong to this world worshiped the beast. They are the ones whose names were not written in the Book of Life that belongs to the Lamb who was slaughtered before the world was made.Anyone with ears to hear should listen and understand.Anyone who is destined for prison will be taken to prison. Anyone destined to die by the sword will die by the sword. This means that God’s holy people must endure persecution patiently and remain faithful.Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke with the voice of a dragon.He exercised all the authority of the first beast. And he required all the earth and its people to worship the first beast, whose fatal wound had been healed.
  • Daniel 7:7
    Then in my vision that night, I saw a fourth beast— terrifying, dreadful, and very strong. It devoured and crushed its victims with huge iron teeth and trampled their remains beneath its feet. It was different from any of the other beasts, and it had ten horns.
  • Revelation 20:12
    I saw the dead, both great and small, standing before God’s throne. And the books were opened, including the Book of Life. And the dead were judged according to what they had done, as recorded in the books.
  • Revelation 9:1-2
    Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen to earth from the sky, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air turned dark from the smoke.
  • Ephesians 1:4
    Even before he made the world, God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes.
  • Daniel 7:11
    I continued to watch because I could hear the little horn’s boastful speech. I kept watching until the fourth beast was killed and its body was destroyed by fire.
  • Revelation 20:15
    And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
  • 1 Peter 1 20
    God chose him as your ransom long before the world began, but now in these last days he has been revealed for your sake.
  • Revelation 14:8-20
    Then another angel followed him through the sky, shouting,“ Babylon is fallen— that great city is fallen— because she made all the nations of the world drink the wine of her passionate immorality.”Then a third angel followed them, shouting,“ Anyone who worships the beast and his statue or who accepts his mark on the forehead or on the handmust drink the wine of God’s anger. It has been poured full strength into God’s cup of wrath. And they will be tormented with fire and burning sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.The smoke of their torment will rise forever and ever, and they will have no relief day or night, for they have worshiped the beast and his statue and have accepted the mark of his name.”This means that God’s holy people must endure persecution patiently, obeying his commands and maintaining their faith in Jesus.And I heard a voice from heaven saying,“ Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from their hard work; for their good deeds follow them!”Then I saw a white cloud, and seated on the cloud was someone like the Son of Man. He had a gold crown on his head and a sharp sickle in his hand.Then another angel came from the Temple and shouted to the one sitting on the cloud,“ Swing the sickle, for the time of harvest has come; the crop on earth is ripe.”So the one sitting on the cloud swung his sickle over the earth, and the whole earth was harvested.After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.Then another angel, who had power to destroy with fire, came from the altar. He shouted to the angel with the sharp sickle,“ Swing your sickle now to gather the clusters of grapes from the vines of the earth, for they are ripe for judgment.”So the angel swung his sickle over the earth and loaded the grapes into the great winepress of God’s wrath.The grapes were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed from the winepress in a stream about 180 miles long and as high as a horse’s bridle.
  • Titus 1:2
    This truth gives them confidence that they have eternal life, which God— who does not lie— promised them before the world began.
  • 2 Thessalonians 2 3-2 Thessalonians 2 8
    Don’t be fooled by what they say. For that day will not come until there is a great rebellion against God and the man of lawlessness is revealed— the one who brings destruction.He will exalt himself and defy everything that people call god and every object of worship. He will even sit in the temple of God, claiming that he himself is God.Don’t you remember that I told you about all this when I was with you?And you know what is holding him back, for he can be revealed only when his time comes.For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.Then the man of lawlessness will be revealed, but the Lord Jesus will slay him with the breath of his mouth and destroy him by the splendor of his coming.
  • Daniel 11:45
    He will stop between the glorious holy mountain and the sea and will pitch his royal tents. But while he is there, his time will suddenly run out, and no one will help him.
  • Daniel 7:26
    “ But then the court will pass judgment, and all his power will be taken away and completely destroyed.
  • Acts 15:18
    he who made these things known so long ago.’
  • John 17:24
    Father, I want these whom you have given me to be with me where I am. Then they can see all the glory you gave me because you loved me even before the world began!