<< Revelation 17:2 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The kings of the earth committed sexual immorality with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her sexual immorality.”
  • 新标点和合本
    地上的君王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。”
  • 和合本2010(上帝版)
    地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。”
  • 和合本2010(神版)
    地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。”
  • 当代译本
    地上的君王与她行淫,地上其他人也因喝了她淫乱的酒而酩酊大醉。”
  • 圣经新译本
    地上的众王都跟她行过淫,住在地上的人也都喝她淫乱的酒醉了。”
  • 中文标准译本
    地上的众君王曾与她行淫乱,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。”
  • 新標點和合本
    地上的君王與她行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」
  • 和合本2010(上帝版)
    地上的君王都曾與她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫亂的酒。」
  • 和合本2010(神版)
    地上的君王都曾與她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫亂的酒。」
  • 當代譯本
    地上的君王與她行淫,地上其他人也因喝了她淫亂的酒而酩酊大醉。」
  • 聖經新譯本
    地上的眾王都跟她行過淫,住在地上的人也都喝她淫亂的酒醉了。”
  • 中文標準譯本
    地上的眾君王曾與她行淫亂,住在地上的人也喝醉了她淫亂的酒。」
  • 文理和合譯本
    世上諸王與之行淫、宅地之人、由其淫亂之酒而醉、
  • 文理委辦譯本
    世上諸王、與婦行淫、天下億兆、飲其淫亂之酒、遂致沉湎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世上諸王與之行淫、居地之人、飲其淫亂之酒皆沈醉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    與世間百王行淫、而使舉世之人沈湎於其淫亂之酒者也。」
  • New International Version
    With her the kings of the earth committed adultery, and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries.”
  • New International Reader's Version
    The kings of the earth took part in her evil ways. The people living on earth were drunk with the wine of her terrible sins.”
  • English Standard Version
    with whom the kings of the earth have committed sexual immorality, and with the wine of whose sexual immorality the dwellers on earth have become drunk.”
  • New Living Translation
    The kings of the world have committed adultery with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality.”
  • New American Standard Bible
    with whom the kings of the earth committed acts of sexual immorality, and those who live on the earth became drunk with the wine of her sexual immorality.”
  • New King James Version
    with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication.”
  • American Standard Version
    with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.
  • Holman Christian Standard Bible
    The kings of the earth committed sexual immorality with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her sexual immorality.”
  • King James Version
    With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
  • New English Translation
    with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.”
  • World English Bible
    with whom the kings of the earth committed sexual immorality. Those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality.”

交叉引用

  • Revelation 14:8
    And another, a second angel, followed, saying,“ It has fallen, Babylon the Great has fallen. She made all the nations drink the wine of her sexual immorality, which brings wrath.”
  • Revelation 18:3
    For all the nations have drunk the wine of her sexual immorality, which brings wrath. The kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from her sensuality and excess.
  • Revelation 18:9
    The kings of the earth who have committed sexual immorality and shared her sensual and excessive ways will weep and mourn over her when they see the smoke from her burning.
  • Jeremiah 51:7
    Babylon was a gold cup in the LORD’s hand, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore, the nations go mad.
  • Revelation 17:17
    For God has put it into their hearts to carry out his plan by having one purpose and to give their kingdom to the beast until the words of God are fulfilled.
  • Revelation 18:23
    the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. All this will happen because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
  • Revelation 3:10
    Because you have kept my command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come on the whole world to test those who live on the earth.
  • Revelation 17:13
    These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.