<< Revelation 16:17 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying,“ It is done!”
  • 新标点和合本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从殿中的宝座上出来,说:“成了!”
  • 和合本2010(上帝版)
    第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!”
  • 和合本2010(神版)
    第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!”
  • 当代译本
    第七位天使将碗倒在空中时,从殿里的宝座上传出响亮的声音说:“成了!”
  • 圣经新译本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:“成了!”
  • 中文标准译本
    第七位天使把他的碗倒在空中,就有大声音从圣所中的宝座上传来,说:“成了!”
  • 新標點和合本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」
  • 和合本2010(上帝版)
    第七位天使把碗傾倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上出來,說:「成了!」
  • 和合本2010(神版)
    第七位天使把碗傾倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上出來,說:「成了!」
  • 當代譯本
    第七位天使將碗倒在空中時,從殿裡的寶座上傳出響亮的聲音說:「成了!」
  • 聖經新譯本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上發出來,說:“成了!”
  • 呂振中譯本
    第七位把他那一碗倒在空中,就有大聲音從殿堂中由寶座上發出,說:『成了』。
  • 中文標準譯本
    第七位天使把他的碗倒在空中,就有大聲音從聖所中的寶座上傳來,說:「成了!」
  • 文理和合譯本
    其七傾盂於空氣、遂有大聲自座而出於殿、曰、畢矣、
  • 文理委辦譯本
    其七天使傾鼎於穹蒼、有大聲自天殿上帝位出、曰、事畢矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第七天使傾其盂於空中、即有大聲、自天上殿中之寶座出、曰、畢矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    第七天神傾注其爵於空氣之中;有一大音出自殿中寶座曰:「成矣!事竣矣!」
  • New International Version
    The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying,“ It is done!”
  • New International Reader's Version
    The seventh angel poured out his bowl into the air. Out of the temple came a loud voice from the throne. It said,“ It is done!”
  • English Standard Version
    The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying,“ It is done!”
  • New Living Translation
    Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying,“ It is finished!”
  • Christian Standard Bible
    Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying,“ It is done!”
  • New American Standard Bible
    Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying,“ It is done.”
  • American Standard Version
    And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the sanctuary from the throne, saying,“ It is done!”
  • King James Version
    And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
  • New English Translation
    Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying:“ It is done!”
  • World English Bible
    The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying,“ It is done!”

交叉引用

  • Revelation 21:6
    And He said to me,“ It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts.
  • Ephesians 2:2
    in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience,
  • John 19:30
    So when Jesus had received the sour wine, He said,“ It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit.
  • Revelation 10:6-7
    and swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be delay no longer,but in the days of the sounding of the seventh angel, when he is about to sound, the mystery of God would be finished, as He declared to His servants the prophets.
  • Daniel 12:7-13
    Then I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him who lives forever, that it shall be for a time, times, and half a time; and when the power of the holy people has been completely shattered, all these things shall be finished.Although I heard, I did not understand. Then I said,“ My Lord, what shall be the end of these things?”And he said,“ Go your way, Daniel, for the words are closed up and sealed till the time of the end.Many shall be purified, made white, and refined, but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand, but the wise shall understand.“ And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred and thirty-five days.“ But you, go your way till the end; for you shall rest, and will arise to your inheritance at the end of the days.”
  • Revelation 16:1
    Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels,“ Go and pour out the bowls of the wrath of God on the earth.”
  • Revelation 14:15
    And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to Him who sat on the cloud,“ Thrust in Your sickle and reap, for the time has come for You to reap, for the harvest of the earth is ripe.”
  • Revelation 14:17
    Then another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
  • Revelation 11:15
    Then the seventh angel sounded: And there were loud voices in heaven, saying,“ The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!”
  • Revelation 20:1-3
    Then I saw an angel coming down from heaven, having the key to the bottomless pit and a great chain in his hand.He laid hold of the dragon, that serpent of old, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years;and he cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal on him, so that he should deceive the nations no more till the thousand years were finished. But after these things he must be released for a little while.
  • Ephesians 6:12
    For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
  • Revelation 11:19
    Then the temple of God was opened in heaven, and the ark of His covenant was seen in His temple. And there were lightnings, noises, thunderings, an earthquake, and great hail.
  • Revelation 15:5-6
    After these things I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure bright linen, and having their chests girded with golden bands.