<< Revelation 16:17 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The seventh angel poured out his bowl into the air. Out of the temple came a loud voice from the throne. It said,“ It is done!”
  • 新标点和合本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从殿中的宝座上出来,说:“成了!”
  • 和合本2010(上帝版)
    第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!”
  • 和合本2010(神版)
    第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!”
  • 当代译本
    第七位天使将碗倒在空中时,从殿里的宝座上传出响亮的声音说:“成了!”
  • 圣经新译本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:“成了!”
  • 中文标准译本
    第七位天使把他的碗倒在空中,就有大声音从圣所中的宝座上传来,说:“成了!”
  • 新標點和合本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿中的寶座上出來,說:「成了!」
  • 和合本2010(上帝版)
    第七位天使把碗傾倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上出來,說:「成了!」
  • 和合本2010(神版)
    第七位天使把碗傾倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上出來,說:「成了!」
  • 當代譯本
    第七位天使將碗倒在空中時,從殿裡的寶座上傳出響亮的聲音說:「成了!」
  • 聖經新譯本
    第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從聖所的寶座上發出來,說:“成了!”
  • 呂振中譯本
    第七位把他那一碗倒在空中,就有大聲音從殿堂中由寶座上發出,說:『成了』。
  • 中文標準譯本
    第七位天使把他的碗倒在空中,就有大聲音從聖所中的寶座上傳來,說:「成了!」
  • 文理和合譯本
    其七傾盂於空氣、遂有大聲自座而出於殿、曰、畢矣、
  • 文理委辦譯本
    其七天使傾鼎於穹蒼、有大聲自天殿上帝位出、曰、事畢矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第七天使傾其盂於空中、即有大聲、自天上殿中之寶座出、曰、畢矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    第七天神傾注其爵於空氣之中;有一大音出自殿中寶座曰:「成矣!事竣矣!」
  • New International Version
    The seventh angel poured out his bowl into the air, and out of the temple came a loud voice from the throne, saying,“ It is done!”
  • English Standard Version
    The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying,“ It is done!”
  • New Living Translation
    Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying,“ It is finished!”
  • Christian Standard Bible
    Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying,“ It is done!”
  • New American Standard Bible
    Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying,“ It is done.”
  • New King James Version
    Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying,“ It is done!”
  • American Standard Version
    And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the sanctuary from the throne, saying,“ It is done!”
  • King James Version
    And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
  • New English Translation
    Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying:“ It is done!”
  • World English Bible
    The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying,“ It is done!”

交叉引用

  • Revelation 21:6
    He said to me,“ It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give water to anyone who is thirsty. The water will come from the spring of the water of life. It doesn’t cost anything!
  • Ephesians 2:2
    You used to live as sinners when you followed the ways of this world. You served the one who rules over the spiritual forces of evil. He is the spirit who is now at work in those who don’t obey God.
  • John 19:30
    After Jesus drank he said,“ It is finished.” Then he bowed his head and died.
  • Revelation 10:6-7
    He made a promise in the name of the God who lives for ever and ever. This is the God who created the sky, earth and sea and all that is in them. The angel said,“ There will be no more waiting!God’s plan will be carried out. This will happen when the seventh angel is ready to blow his trumpet. God told all this to the prophets who served him long ago.”
  • Daniel 12:7-13
    The man raised both hands toward heaven. I heard him make a promise in the name of the God who lives forever. He answered me,“ Three and a half years. Then the power of the holy people will finally be broken. And all these things will come true.”I heard what he said. But I didn’t understand it. So I asked,“ My master, what will come of all this?”He answered,“ Go on your way, Daniel. The scroll is rolled up. It is sealed until the time of the end.Many people will be made pure in the fire. They will be made spotless. But sinful people will continue to be evil. Not one sinful person will understand. But those who are wise will.“ The daily sacrifices will be stopped. And the hated thing that destroys will be set up. After that, there will be 1,290 days.Blessed are those who wait for the 1,335 days and reach the end of them.“ Daniel, go on your way until the end. Your body will rest in the grave. Then at the end of the days you will rise from the dead. And you will receive what God has appointed for you.”
  • Revelation 16:1
    Then I heard a loud voice from the temple speaking to the seven angels.“ Go,” it said.“ Pour out the seven bowls of God’s great anger on the earth.”
  • Revelation 14:15
    Then another angel came out of the temple. He called in a loud voice to the one sitting on the cloud.“ Take your blade,” he said.“ Cut the grain. The time has come. The earth is ready to be harvested.”
  • Revelation 14:17
    Another angel came out of the temple in heaven. He too had a sharp, curved blade.
  • Revelation 11:15
    The seventh angel blew his trumpet. There were loud voices in heaven. They said,“ The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah. He will rule for ever and ever.”
  • Revelation 20:1-3
    I saw an angel coming down out of heaven. He had the key to the Abyss. In his hand he held a heavy chain.He grabbed the dragon, that old serpent. The serpent is also called the devil, or Satan. The angel put him in chains for 1,000 years.Then he threw him into the Abyss. He locked it and sealed him in. This was to keep Satan from causing the nations to believe his lies anymore. Satan will be locked away until the 1,000 years are ended. After that, he must be set free for a short time.
  • Ephesians 6:12
    Our fight is not against human beings. It is against the rulers, the authorities and the powers of this dark world. It is against the spiritual forces of evil in the heavenly world.
  • Revelation 11:19
    Then God’s temple in heaven was opened. Inside it the wooden chest called the ark of his covenant could be seen. There were flashes of lightning, rumblings and thunder, an earthquake and a severe hailstorm.
  • Revelation 15:5-6
    After this I looked, and I saw the temple in heaven. And it was opened. The temple is the holy tent where the tablets of the covenant law were kept.Out of the temple came the seven angels who were bringing the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen. They wore gold strips of cloth around their chests.