<< Revelation 14:10 >>

本节经文

  • New English Translation
    that person will also drink of the wine of God’s anger that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur in front of the holy angels and in front of the Lamb.
  • 新标点和合本
    这人也必喝神大怒的酒;此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
  • 和合本2010(上帝版)
    他也必喝上帝烈怒的酒;这酒是斟在上帝愤怒的杯中的纯酒。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
  • 和合本2010(神版)
    他也必喝神烈怒的酒;这酒是斟在神愤怒的杯中的纯酒。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
  • 当代译本
    都要喝上帝震怒的烈酒,就是祂怒杯里毫无掺杂的烈酒。他们要在圣天使和羔羊面前,在火和硫磺中受煎熬。
  • 圣经新译本
    他就必定喝神烈怒的酒:这酒是斟在神震怒的杯中,纯一不杂的。他必定在众天使和羊羔面前,在火与硫磺之中受痛苦。
  • 中文标准译本
    就要喝神愤怒的酒,就是混合在神震怒之杯中那没有稀释的酒。他将要在圣天使们面前、羔羊面前,在烈火和硫磺中受折磨。
  • 新標點和合本
    這人也必喝神大怒的酒;此酒斟在神忿怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。
  • 和合本2010(上帝版)
    他也必喝上帝烈怒的酒;這酒是斟在上帝憤怒的杯中的純酒。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。
  • 和合本2010(神版)
    他也必喝神烈怒的酒;這酒是斟在神憤怒的杯中的純酒。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。
  • 當代譯本
    都要喝上帝震怒的烈酒,就是祂怒杯裡毫無摻雜的烈酒。他們要在聖天使和羔羊面前,在火和硫磺中受煎熬。
  • 聖經新譯本
    他就必定喝神烈怒的酒:這酒是斟在神震怒的杯中,純一不雜的。他必定在眾天使和羊羔面前,在火與硫磺之中受痛苦。
  • 呂振中譯本
    就必須喝上帝震怒的酒,那在他義怒杯中調好了而不參雜的。那人必須在聖天使們面前和羔羊面前、在火跟硫磺之中受苦痛。
  • 中文標準譯本
    就要喝神憤怒的酒,就是混合在神震怒之杯中那沒有稀釋的酒。他將要在聖天使們面前、羔羊面前,在烈火和硫磺中受折磨。
  • 文理和合譯本
    則必飲上帝恚怒之酒、純然無雜、酌於恚怒之杯者、又將於聖使及羔前、受火與硫之痛苦、
  • 文理委辦譯本
    則上帝必怒之、俾飲鴆酒、盛酒於杯、厥味甚烈、亦以火與硫、困苦其人、於羔及聖天使前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必飲天主盛怒之酒、乃無所攙雜者、斟於天主盛怒之杯、又必受苦於火與硫磺中、在諸聖天使及羔之前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    將飲天主罰杯中之真霹靂酒;且將於聖天神及羔羊之前受火與硫璜之苦刑;
  • New International Version
    they, too, will drink the wine of God’s fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. They will be tormented with burning sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb.
  • New International Reader's Version
    They, too, will drink the wine of God’s great anger. His wine has been poured full strength into the cup of his anger. They will be burned with flaming sulfur. The holy angels and the Lamb will see it happen.
  • English Standard Version
    he also will drink the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his anger, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
  • New Living Translation
    must drink the wine of God’s anger. It has been poured full strength into God’s cup of wrath. And they will be tormented with fire and burning sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.
  • Christian Standard Bible
    he will also drink the wine of God’s wrath, which is poured full strength into the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the sight of the holy angels and in the sight of the Lamb,
  • New American Standard Bible
    he also will drink of the wine of the wrath of God, which is mixed in full strength in the cup of His anger; and he will be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
  • New King James Version
    he himself shall also drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of His indignation. He shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
  • American Standard Version
    he also shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
  • Holman Christian Standard Bible
    he will also drink the wine of God’s wrath, which is mixed full strength in the cup of His anger. He will be tormented with fire and sulfur in the sight of the holy angels and in the sight of the Lamb,
  • King James Version
    The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
  • World English Bible
    he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb.

交叉引用

  • Isaiah 51:17
    Wake up! Wake up! Get up, O Jerusalem! You drank from the cup the LORD passed to you, which was full of his anger! You drained dry the goblet full of intoxicating wine.
  • Psalms 11:6
    May the LORD rain down burning coals and brimstone on the wicked! A whirlwind is what they deserve!
  • Revelation 16:19
    The great city was split into three parts and the cities of the nations collapsed. So Babylon the great was remembered before God, and was given the cup filled with the wine made of God’s furious wrath.
  • Revelation 20:10
    And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are too, and they will be tormented there day and night forever and ever.
  • Revelation 18:6
    Repay her the same way she repaid others; pay her back double corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.
  • Revelation 19:20
    Now the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf– signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
  • Psalms 75:8
    For the LORD holds in his hand a cup full of foaming wine mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will slurp it up and drink it to its very last drop.”
  • Job 21:20
    Let his own eyes see his destruction; let him drink of the anger of the Almighty.
  • Jeremiah 25:15-17
    So the LORD, the God of Israel, spoke to me in a vision.“ Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. Take it and make the nations to whom I send you drink it.When they have drunk it, they will stagger to and fro and act insane. For I will send wars sweeping through them.”So I took the cup from the LORD’s hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath.
  • Matthew 25:41
    “ Then he will say to those on his left,‘ Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
  • Genesis 19:24
    Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the LORD.
  • Deuteronomy 29:23
    The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD destroyed in his intense anger.
  • Revelation 21:8
    But to the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, idol worshipers, and all those who lie, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. That is the second death.”
  • 2 Thessalonians 1 8-2 Thessalonians 1 9
    With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
  • Isaiah 30:33
    For the burial place is already prepared; it has been made deep and wide for the king. The firewood is piled high on it. The LORD’s breath, like a stream flowing with brimstone, will ignite it.
  • Isaiah 51:21-22
    So listen to this, oppressed one, who is drunk, but not from wine!This is what your sovereign master, the LORD your God, says:“ Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, the goblet full of my anger. You will no longer have to drink it.
  • Jude 1:7
    So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire.
  • Revelation 18:3
    For all the nations have fallen from the wine of her immoral passion, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior.”
  • Matthew 13:41-42
    The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Isaiah 34:9
    Edom’s streams will be turned into pitch and her soil into brimstone; her land will become burning pitch.
  • Jeremiah 25:27
    Then the LORD said to me,“ Tell them that the LORD God of Israel who rules over all says,‘ Drink this cup until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up. For I will send wars sweeping through you.’
  • Habakkuk 2:16
    But you will become drunk with shame, not majesty. Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! The cup of wine in the LORD’s right hand is coming to you, and disgrace will replace your majestic glory!
  • Matthew 13:49-50
    It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteousand throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Revelation 9:17-18
    Now this is what the horses and their riders looked like in my vision: The riders had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfurous yellow in color. The heads of the horses looked like lions’ heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.A third of humanity was killed by these three plagues, that is, by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.
  • Ezekiel 20:48
    And everyone will see that I, the LORD, have burned it; it will not be extinguished.’”
  • Isaiah 29:9
    You will be shocked and amazed! You are totally blind! They are drunk, but not because of wine; they stagger, but not because of beer.
  • Psalms 60:3
    You have made your people experience hard times; you have made us drink intoxicating wine.
  • Lamentations 4:21
    Rejoice and be glad for now, O people of Edom, who reside in the land of Uz. But the cup of judgment will pass to you also; you will get drunk and take off your clothes.ת( Tav)
  • Psalms 37:34
    Rely on the LORD! Obey his commands! Then he will permit you to possess the land; you will see the demise of evil men.
  • Jeremiah 49:12
    For the LORD says,“ If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath.
  • Psalms 91:8
    Certainly you will see it with your very own eyes– you will see the wicked paid back.
  • Matthew 20:22
    Jesus answered,“ You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” They said to him,“ We are able.”
  • Matthew 26:39
    Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed,“ My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
  • Job 18:15
    Fire resides in his tent; over his residence burning sulfur is scattered.
  • Jeremiah 51:57
    “ I will make her officials and wise men drunk, along with her governors, leaders, and warriors. They will fall asleep forever and never wake up,” says the King whose name is the LORD who rules over all.
  • Psalms 52:6
    When the godly see this, they will be filled with awe, and will mock the evildoer, saying:
  • Psalms 73:10
    Therefore they have more than enough food to eat, and even suck up the water of the sea.