<< 启示录 13:5 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    那兽被赐予了一张说大话和亵渎话的口;它又被赐予了权柄,可以任意行事四十二个月。
  • 新标点和合本
    又赐给它说夸大亵渎话的口,又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。
  • 当代译本
    巨龙又使怪兽说狂妄、亵渎的话,并给它权柄,可以任意妄为四十二个月。
  • 圣经新译本
    龙又给了那兽一张说夸大和亵渎话的嘴巴,也给了它权柄可以任意而行四十二个月。
  • 新標點和合本
    又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    龍又賜給那隻獸說誇大褻瀆話的口,又賜給牠權柄可以任意行事四十二個月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    龍又賜給那隻獸說誇大褻瀆話的口,又賜給牠權柄可以任意行事四十二個月。
  • 當代譯本
    巨龍又使怪獸說狂妄、褻瀆的話,並給牠權柄,可以任意妄為四十二個月。
  • 聖經新譯本
    龍又給了那獸一張說誇大和褻瀆話的嘴巴,也給了牠權柄可以任意而行四十二個月。
  • 呂振中譯本
    那時有說誇大和褻瀆話的口給了獸,也有權柄給了牠、可以行事四十二個月。
  • 中文標準譯本
    那獸被賜予了一張說大話和褻瀆話的口;牠又被賜予了權柄,可以任意行事四十二個月。
  • 文理和合譯本
    又予之口、言諸大事、及諸謗讟、又予之權、凡四十有二月、
  • 文理委辦譯本
    有授獸以口才者、能述大事、出妄言、又秉權力戰、四十有二月、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又予獸以口、能言誇大褻瀆之言、又予之權、可任意行事、可任意行事有原文抄本作可任意爭戰凡四十二月、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    獸且賦有口才、大言不慚、荒謬絕倫;秉權作孽四十有二月。
  • New International Version
    The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise its authority for forty-two months.
  • New International Reader's Version
    The beast was given a mouth to brag and speak evil things against God. The beast was allowed to use its authority for 42 months.
  • English Standard Version
    And the beast was given a mouth uttering haughty and blasphemous words, and it was allowed to exercise authority for forty-two months.
  • New Living Translation
    Then the beast was allowed to speak great blasphemies against God. And he was given authority to do whatever he wanted for forty two months.
  • Christian Standard Bible
    The beast was given a mouth to utter boasts and blasphemies. It was allowed to exercise authority for forty-two months.
  • New American Standard Bible
    A mouth was given to him speaking arrogant words and blasphemies, and authority to act for forty two months was given to him.
  • New King James Version
    And he was given a mouth speaking great things and blasphemies, and he was given authority to continue for forty-two months.
  • American Standard Version
    and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months.
  • Holman Christian Standard Bible
    A mouth was given to him to speak boasts and blasphemies. He was also given authority to act for 42 months.
  • King James Version
    And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty[ and] two months.
  • New English Translation
    The beast was given a mouth speaking proud words and blasphemies, and he was permitted to exercise ruling authority for forty- two months.
  • World English Bible
    A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty- two months was given to him.

交叉引用

  • 但以理书 7:8
    “我正在注视这些犄角,看哪,有另一只小犄角在它们中间长出来,先前的那些犄角中有三只从它面前被连根拔出!看哪,这犄角上有眼睛,好像人的眼睛,又有说大话的口!
  • 但以理书 11:36
    “这王任意而行,自高自大,高抬自己超过一切神明,并说荒谬的话来敌对万神之神;他事事顺利,直到愤怒的时期终结,因为那被注定的事必成就。
  • 但以理书 7:25
    他必说话敌对至高者,折磨至高者的圣徒们,又企图更改所定的时候和法令;圣徒们将被交在他的手中一期、二期、半期。
  • 启示录 12:6
    那妇人就逃到旷野去,在那里有神已经为她所预备好的地方,好让她在那里被供养一千二百六十天。
  • 但以理书 7:11
    “那时,我继续观看——因那犄角说大话的声音,我继续观看,那兽被杀掉,身体被毁坏,交于焚烧的烈火。
  • 启示录 12:14
    但那妇人被赐予了大鹰的两个翅膀,使她可以飞到旷野,到她自己的地方;在那里她被供养一期,二期,又半期,远离那蛇的面。
  • 启示录 11:2-3
    不过要排除圣所外面的院子,不要测量它,因为那里已经给了外邦人。外邦人将要践踏圣城四十二个月。我将赐能力给我的两个见证人,他们将披着麻衣,做先知传道一千二百六十天。”
  • 帖撒罗尼迦后书 2:4
    他反对一切被称为神的,或受人敬拜的,他又高抬自己在这一切之上,甚至坐在神的圣所里宣称自己是神。
  • 但以理书 7:20
    我也很想知道有关它头上的十只犄角和那另长出的犄角的真义——在这犄角面前有三只犄角倒下了;这犄角有眼睛,有说大话的口,它的样子比它的同类更大。
  • 启示录 11:7
    他们做完了见证以后,那从无底坑里上来的兽将与他们作战,并且将胜过他们,把他们杀死。
  • 启示录 13:7
    它被准许与圣徒们作战,并胜过他们;它还被赐予了权柄统管各支派、各民族、各语言群体、各国家。