<< Revelation 12:3 >>

本节经文

  • New King James Version
    And another sign appeared in heaven: behold, a great, fiery red dragon having seven heads and ten horns, and seven diadems on his heads.
  • 新标点和合本
    天上又现出异象来:有一条大红龙,七头十角;七头上戴着七个冠冕。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    天上又出现了另一个兆头:有一条大红龙,有七个头十个角;七个头上戴着七个冠冕。
  • 和合本2010(神版-简体)
    天上又出现了另一个兆头:有一条大红龙,有七个头十个角;七个头上戴着七个冠冕。
  • 当代译本
    这时天上出现了另一个奇异的景象:有一条红色巨龙出现,它有七头十角,每个头上都戴着冠冕。
  • 圣经新译本
    天上又出现了另一个景象。看哪!有一条大红龙,有七头十角,七头上戴着七个皇冠。
  • 中文标准译本
    随后,天上出现了另一个征兆:看哪,一条火红色的巨龙,有七个头和十只角,七个头上戴着七个王冠。
  • 新標點和合本
    天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴着七個冠冕。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    天上又出現了另一個兆頭:有一條大紅龍,有七個頭十個角;七個頭上戴着七個冠冕。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    天上又出現了另一個兆頭:有一條大紅龍,有七個頭十個角;七個頭上戴着七個冠冕。
  • 當代譯本
    這時天上出現了另一個奇異的景象:有一條紅色巨龍出現,牠有七頭十角,每個頭上都戴著冠冕。
  • 聖經新譯本
    天上又出現了另一個景象。看哪!有一條大紅龍,有七頭十角,七頭上戴著七個皇冠。
  • 呂振中譯本
    另有個迹象在天上現出來:有一條大紅龍有七個頭十個角;那七個頭戴着七個冠冕;
  • 中文標準譯本
    隨後,天上出現了另一個徵兆:看哪,一條火紅色的巨龍,有七個頭和十隻角,七個頭上戴著七個王冠。
  • 文理和合譯本
    又有兆見於天、一大赤龍、七首十角、首戴七冕、
  • 文理委辦譯本
    又顯兆於天、有赤龍甚巨、首七角十、冠七冕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又現異象於天、有一巨赤龍、七首十角、首戴七冕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又有一兆、顯見於天:有巨龍、赤色、七首十角、冠七冕、
  • New International Version
    Then another sign appeared in heaven: an enormous red dragon with seven heads and ten horns and seven crowns on its heads.
  • New International Reader's Version
    Then another sign appeared in heaven. It was a huge red dragon. It had seven heads and ten horns. On its seven heads it wore seven crowns.
  • English Standard Version
    And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems.
  • New Living Translation
    Then I witnessed in heaven another significant event. I saw a large red dragon with seven heads and ten horns, with seven crowns on his heads.
  • Christian Standard Bible
    Then another sign appeared in heaven: There was a great fiery red dragon having seven heads and ten horns, and on its heads were seven crowns.
  • New American Standard Bible
    Then another sign appeared in heaven: and behold, a great red dragon having seven heads and ten horns, and on his heads were seven crowns.
  • American Standard Version
    And there was seen another sign in heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then another sign appeared in heaven: There was a great fiery red dragon having seven heads and 10 horns, and on his heads were seven diadems.
  • King James Version
    And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
  • New English Translation
    Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.
  • World English Bible
    Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns.

交叉引用

  • Revelation 17:12
    “ The ten horns which you saw are ten kings who have received no kingdom as yet, but they receive authority for one hour as kings with the beast.
  • Revelation 12:9
    So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who deceives the whole world; he was cast to the earth, and his angels were cast out with him.
  • Revelation 17:16
    And the ten horns which you saw on the beast, these will hate the harlot, make her desolate and naked, eat her flesh and burn her with fire.
  • Revelation 20:2
    He laid hold of the dragon, that serpent of old, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years;
  • Revelation 12:1
    Now a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a garland of twelve stars.
  • Revelation 12:4
    His tail drew a third of the stars of heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was ready to give birth, to devour her Child as soon as it was born.
  • Revelation 17:7
    But the angel said to me,“ Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.
  • Revelation 16:13
    And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
  • Daniel 7:20
    and the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, before which three fell, namely, that horn which had eyes and a mouth which spoke pompous words, whose appearance was greater than his fellows.
  • Daniel 7:24
    The ten horns are ten kings Who shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first ones, And shall subdue three kings.
  • Isaiah 27:1
    In that day the Lord with His severe sword, great and strong, Will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan that twisted serpent; And He will slay the reptile that is in the sea.
  • Isaiah 51:9
    Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord! Awake as in the ancient days, In the generations of old. Are You not the arm that cut Rahab apart, And wounded the serpent?
  • Revelation 19:12
    His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.
  • Revelation 17:3-4
    So he carried me away in the Spirit into the wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the filthiness of her fornication.
  • Revelation 12:17-13:4
    And the dragon was enraged with the woman, and he went to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.Then I stood on the sand of the sea. And I saw a beast rising up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads a blasphemous name.Now the beast which I saw was like a leopard, his feet were like the feet of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.And I saw one of his heads as if it had been mortally wounded, and his deadly wound was healed. And all the world marveled and followed the beast.So they worshiped the dragon who gave authority to the beast; and they worshiped the beast, saying,“ Who is like the beast? Who is able to make war with him?”
  • Revelation 17:9-10
    “ Here is the mind which has wisdom: The seven heads are seven mountains on which the woman sits.There are also seven kings. Five have fallen, one is, and the other has not yet come. And when he comes, he must continue a short time.
  • Isaiah 9:15
    The elder and honorable, he is the head; The prophet who teaches lies, he is the tail.
  • Daniel 7:7-8
    “ After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.I was considering the horns, and there was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking pompous words.
  • Daniel 2:42
    And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, so the kingdom shall be partly strong and partly fragile.