<< 啟示錄 12:11 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    弟兄勝過牠,是因著羊羔的血,也因著自己所見證的道,他們雖然至死,也不愛惜自己的性命。
  • 新标点和合本
    弟兄胜过它,是因羔羊的血和自己所见证的道。他们虽至于死,也不爱惜性命。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄胜过那条龙是因羔羊的血,和因自己所见证的道。虽然至于死,他们也不惜自己的性命。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄胜过那条龙是因羔羊的血,和因自己所见证的道。虽然至于死,他们也不惜自己的性命。
  • 当代译本
    弟兄们是靠着羔羊的血和自己所见证的道战胜了它,他们甘愿牺牲,视死如归。
  • 圣经新译本
    弟兄胜过它,是因着羊羔的血,也因着自己所见证的道,他们虽然至死,也不爱惜自己的性命。
  • 中文标准译本
    他们藉着羔羊的血,藉着自己所见证的话语而胜过了它,他们至死也没有爱惜自己的生命。
  • 新標點和合本
    弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄勝過那條龍是因羔羊的血,和因自己所見證的道。雖然至於死,他們也不惜自己的性命。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄勝過那條龍是因羔羊的血,和因自己所見證的道。雖然至於死,他們也不惜自己的性命。
  • 當代譯本
    弟兄們是靠著羔羊的血和自己所見證的道戰勝了牠,他們甘願犧牲,視死如歸。
  • 呂振中譯本
    弟兄們勝過他,是因着羔羊的血,因着他們所見證的道;他們又是至死不愛惜性命的。
  • 中文標準譯本
    他們藉著羔羊的血,藉著自己所見證的話語而勝過了牠,他們至死也沒有愛惜自己的生命。
  • 文理和合譯本
    諸兄弟因羔之血並所證之道勝之、乃不愛己生以至於死也、
  • 文理委辦譯本
    惟諸兄弟不貪生而冒死、故賴羔流血、以所傳之道勝敵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    諸兄弟不貪生而冒死、賴羔之血、及所證之道而勝之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    諸兄弟賴羔羊之血、毅然為聖道作證、舍命不渝、從容就死;故能克服頑敵、終獲致勝。
  • New International Version
    They triumphed over him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death.
  • New International Reader's Version
    They had victory over him by the blood the Lamb spilled for them. They had victory over him by speaking the truth about Jesus to others. They were willing to risk their lives, even if it led to death.
  • English Standard Version
    And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death.
  • New Living Translation
    And they have defeated him by the blood of the Lamb and by their testimony. And they did not love their lives so much that they were afraid to die.
  • Christian Standard Bible
    They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; for they did not love their lives to the point of death.
  • New American Standard Bible
    And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death.
  • New King James Version
    And they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives to the death.
  • American Standard Version
    And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their life even unto death.
  • Holman Christian Standard Bible
    They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they did not love their lives in the face of death.
  • King James Version
    And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
  • New English Translation
    But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.
  • World English Bible
    They overcame him because of the Lamb’s blood, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life, even to death.

交叉引用

  • 約翰福音 16:33
    我把這些事告訴你們,是要使你們在我裡面有平安。在世上你們有患難,但你們放心,我已經勝了這世界。”
  • 哥林多後書 10:3-5
    我們雖然在世上行事,卻不是按照世俗的方式作戰,因為我們作戰所用的兵器,不是屬於這世界的,而是在神面前有能力的,可以攻陷堅固的堡壘,攻破詭辯,和做來阻擋人認識神的一切高牆,並且把一切心意奪回來,順服基督。
  • 1約翰福音 5:5
  • 希伯來書 2:14-15
    孩子們既然同有血肉之體,他自己也照樣成為血肉之體,為要藉著死,消滅那掌握死權的魔鬼,並且要釋放那些因為怕死而終身作奴僕的人。
  • 羅馬書 8:33-39
    誰能控告神揀選的人呢?有神稱我們為義了。誰能定我們的罪呢?有基督耶穌死了,而且復活了,現今在神的右邊,也替我們祈求。誰能使我們與基督的愛隔絕呢?是患難嗎?是困苦嗎?是迫害嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?正如經上所記:“為你的緣故,我們終日面對死亡,人看我們像待宰的羊。”但靠著愛我們的那一位,我們在這一切事上就得勝有餘了。因為我深信:無論是死、是生,是天使、是掌權的,是現在的事,是將來的事,是有能力的,是高天的、是深淵的,或是任何別的被造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕,這愛是在我們的主耶穌基督裡的。
  • 羅馬書 16:20
    賜平安的神快要把撒但踐踏在你們腳下。願我們主耶穌的恩惠與你們同在。
  • 哥林多前書 15:57
    感謝神,他藉著我們的主耶穌基督,把勝利賜給我們。
  • 使徒行傳 20:24
    但我並不珍惜自己的性命,只求跑完我的路程,完成我從主耶穌所領受的職分,為神恩惠的福音作見證。
  • 路加福音 14:26
    “如果有人到我這裡來,愛我不超過愛(“愛我不超過愛”原文作“不恨”)自己的父母、妻子、兒女、兄弟、姊妹,甚至自己的性命,就不能作我的門徒。
  • 啟示錄 3:5
    得勝的,也必這樣身穿白衣,我決不從生命冊上塗抹他的名,我還要在我父和他的眾天使面前,承認他的名。
  • 以弗所書 6:13-18
    所以要穿起神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。因此,你們要站穩,用真理當帶子束腰,披上公義的胸甲,把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,拿起信心的盾牌,用來撲滅那惡者所有的火箭;並且要戴上救恩的頭盔,拿起聖靈的寶劍,就是神的道,藉著各樣的禱告和祈求,隨時在聖靈裡祈禱,並且要在這事上恆久警醒,為眾聖徒祈求。
  • 提摩太後書 4:7-8
    那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所持的信仰我已經守住了。從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按公義審判的主在那日要賞給我的;不但賞給我,也賞給所有愛慕他顯現的人。
  • 啟示錄 20:4
    我又看見一些寶座,有人坐在上面,他們得了審判的權柄。我也看見那些因為替耶穌作見證,並且因為神的道而被斬首的人的靈魂。他們沒有拜過獸或獸像,也沒有在額上或手上受過獸的記號。他們都復活了,與基督一同作王一千年。
  • 啟示錄 3:12
    得勝的,我要叫他在我神的聖所裡作柱子,他決不再出去,我也要把我神的名,和我神的城的名,就是那從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷,以及我的新名,都寫在他身上。
  • 約翰一書 4:4
    孩子們,你們是屬於神的,並且已經勝過他們,因為那在你們裡面的比那在世上的更大。
  • 啟示錄 3:21
    得勝的,我必定賜他和我一同坐在我的寶座上,正像我得了勝和我父一同坐在他的寶座上一樣。
  • 啟示錄 2:26
    得勝的,又遵守我的旨意到底的,我必把統治列國的權柄賜給他,
  • 1約翰福音 2:13-14
  • 啟示錄 1:2
    約翰把神的道,和耶穌基督的見證,凡是自己所看見的,都見證出來了。
  • 啟示錄 2:13
    我知道你居住的地方,就是撒但王座所在的地方。當我忠心的見證人安提帕在你們那裡,就是在撒但居住的地方被殺的那些日子,你還持守我的名,沒有否認對我的信仰。
  • 希伯來書 11:35-38
    有些婦女得回從死裡復活的親人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受釋放,為的是要得著更美的復活。又有些人遭受了戲弄、鞭打,甚至捆鎖、監禁;被石頭打死,被鋸鋸死,(後期抄本在此加上“受試探”)被刀殺死。他們披著綿羊山羊的皮到處奔跑、受窮乏、遭患難、被虐待;原是這世界不配有的人。他們飄流無定,在曠野、山嶺、石洞和地穴棲身。
  • 啟示錄 6:9
    羊羔揭開了第五個印的時候,我看見祭壇底下,有為了神的道,並且為了自己所作的見證而被殺的人的靈魂。
  • 啟示錄 7:10-14
    他們大聲呼喊,說:“願救恩歸給那坐在寶座上我們的神,也歸給羊羔!”所有的天使都站在寶座、眾長老和四個活物的四周。他們在寶座前,面伏在地上敬拜神,說:“阿們!願頌讚、榮耀、智慧、感謝、尊貴、權能、力量,都歸給我們的神,直到永永遠遠。阿們!”長老中有一位問我:“這些身穿白袍的是誰?他們是從哪裡來的呢?”我對他說:“我主啊,你是知道的。”他告訴我:“這些人是從大患難中出來的。他們用羊羔的血,把自己的衣袍洗潔白了。
  • 啟示錄 2:10-11
    你不要怕你將要受的苦。看哪!魔鬼將要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們受試煉,你們要受患難十天。你要忠心至死,我就把那生命的冠冕賜給你。聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。得勝的,決不會受第二次死的害。’
  • 啟示錄 19:10
    我就俯伏在天使腳前要拜他。但他對我說:“千萬不可以這樣!我和你,以及你那些為耶穌作見證的弟兄,都是同作僕人的。你應當敬拜神!因為預言的精義,就是耶穌的見證。”
  • 啟示錄 2:7
    聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。得勝的,我必定把神樂園裡生命樹的果子賜給他吃。’
  • 啟示錄 15:2-3
    我又看見好像有一個攙雜著火的玻璃海;也看見那些勝過了獸、獸像,以及獸名的數字的人。他們都站在玻璃海上,拿著神的琴。他們唱著神僕人摩西的歌和羊羔的歌,說:“主啊!全能的神,你的作為又偉大又奇妙!萬國的王啊,你的道路又公義又真實!
  • 啟示錄 1:9
    我約翰,就是你們的弟兄,在耶穌裡跟你們一同分享患難、國度和忍耐的,為了神的道和耶穌的見證,曾經在那名叫拔摩的海島上。
  • 啟示錄 11:7
    他們作完了見證的時候,那從無底坑上來的獸要跟他們作戰,勝過他們,把他們殺死。
  • 啟示錄 14:1-4
    我又觀看,見羊羔站在錫安山上,跟他在一起的還有十四萬四千人。他們的額上都寫著他的名和他父的名。我聽見有聲音從天上來,好像眾水的聲音,好像大雷的聲音;我所聽見的聲音,又像琴師彈奏的琴聲。他們在寶座前,在四個活物和眾長老面前唱新歌;除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。這些人沒有跟婦女在一起而使自己玷污,他們原是童身的。羊羔無論到哪裡去,他們都跟隨他。這些人是從世人中買來的,作初熟的果子歸給神和羊羔。
  • 啟示錄 12:17
    龍就向婦人發怒,去和她其餘的子孫作戰,就是和那遵守神命令堅持耶穌見證的人作戰。
  • 啟示錄 2:17
    聖靈向眾教會所說的話,有耳的就應當聽。得勝的,我必定把那隱藏的嗎哪賜給他,並且賜他一塊白石,石上寫著新的名字,這名字除了那領受的人以外,是沒有人能知道的。’
  • 使徒行傳 21:13
    保羅卻回答:“你們為甚麼哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被捆綁,就算死在耶路撒冷我也都準備好了。”