<< Revelation 11:17 >>

本节经文

  • World English Bible
    saying:“ We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power and reigned.
  • 新标点和合本
    “昔在、今在的主神,全能者啊,我们感谢你!因你执掌大权作王了。
  • 和合本2010(上帝版)
    说:“今在昔在的主—全能的上帝啊,我们感谢你!因你执掌大权作王了。
  • 和合本2010(神版)
    说:“今在昔在的主—全能的神啊,我们感谢你!因你执掌大权作王了。
  • 当代译本
    “主啊!昔在、今在的全能上帝啊!我们感谢你,因你已施展大能做王了。
  • 圣经新译本
    说:“主啊!全能的神,昔在今在的,我们感谢你!因为你执掌了大权,作王了!
  • 中文标准译本
    说:“主、神、全能者啊,今在、昔在的那一位啊!我们感谢你!因为你得了你的大权能,做王了。
  • 新標點和合本
    說:昔在、今在的主神-全能者啊,我們感謝你!因你執掌大權作王了。
  • 和合本2010(上帝版)
    說:「今在昔在的主-全能的上帝啊,我們感謝你!因你執掌大權作王了。
  • 和合本2010(神版)
    說:「今在昔在的主-全能的神啊,我們感謝你!因你執掌大權作王了。
  • 當代譯本
    「主啊!昔在、今在的全能上帝啊!我們感謝你,因你已施展大能作王了。
  • 聖經新譯本
    說:“主啊!全能的神,昔在今在的,我們感謝你!因為你執掌了大權,作王了!
  • 呂振中譯本
    說:『今在昔在的主上帝,全能者啊,我們感謝你;因為你已執掌你的大權能而作王了。
  • 中文標準譯本
    說:「主、神、全能者啊,今在、昔在的那一位啊!我們感謝你!因為你得了你的大權能,做王了。
  • 文理和合譯本
    曰、主上帝全能者乎、今在昔在者、我儕謝爾、因爾既握大權而王也、
  • 文理委辦譯本
    自昔迄今永在、無所不能之主上帝、自握大權以治、故我頌禱爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、昔在今在後在者全能之主天主、我稱謝主、因主握己之大權而為王、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我主天主、今古恆存;心歌腹咏、謝爾洪恩。萬有主宰、實具全能:親掌大權、統御乾坤。
  • New International Version
    saying:“ We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
  • New International Reader's Version
    They said,“ Lord God who rules over all, we give thanks to you. You are the God who is and who was. We give you thanks. That’s because you have begun to rule with your great power.
  • English Standard Version
    saying,“ We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, for you have taken your great power and begun to reign.
  • New Living Translation
    And they said,“ We give thanks to you, Lord God, the Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.
  • Christian Standard Bible
    saying, We give you thanks, Lord God, the Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
  • New American Standard Bible
    saying,“ We give You thanks, Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
  • New King James Version
    saying:“ We give You thanks, O Lord God Almighty, The One who is and who was and who is to come, Because You have taken Your great power and reigned.
  • American Standard Version
    saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    saying: We thank You, Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
  • King James Version
    Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
  • New English Translation
    with these words:“ We give you thanks, Lord God, the All- Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign.

交叉引用

  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Revelation 16:5
    I heard the angel of the waters saying,“ You are righteous, who are and who were, O Holy One, because you have judged these things.
  • Revelation 1:4
    John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
  • Revelation 19:6
    I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying,“ Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
  • Revelation 4:8-9
    The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying,“ Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,
  • 1 Timothy 1 12
    I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
  • Revelation 19:11-20:3
    I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called“ The Word of God.”The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen.Out of his mouth proceeds a sharp, double- edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the wine press of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.He has on his garment and on his thigh a name written,“ KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”I saw an angel standing in the sun. He cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the sky,“ Come! Be gathered together to the great supper of God,that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, small and great.”I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.The rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came out of his mouth. All the birds were filled with their flesh.I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
  • Psalms 21:13
    Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power.
  • Matthew 11:25
    At that time, Jesus answered,“ I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.
  • Psalms 57:11
    Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
  • Luke 10:21
    In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said,“ I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well- pleasing in your sight.”
  • Revelation 16:7
    I heard the altar saying,“ Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments.”
  • Isaiah 51:9-11
    Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh! Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn’t it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?Isn’t it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?Those ransomed by Yahweh will return, and come with singing to Zion. Everlasting joy shall be on their heads. They will obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.
  • Revelation 11:15
    The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying,“ The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!”
  • Revelation 16:14
    for they are spirits of demons, performing signs; which go out to the kings of the whole inhabited earth, to gather them together for the war of that great day of God, the Almighty.
  • Revelation 15:3
    They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying,“ Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty! Righteous and true are your ways, you King of the nations.
  • Genesis 17:1
    When Abram was ninety- nine years old, Yahweh appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty. Walk before me and be blameless.
  • 2 Corinthians 9 15
    Now thanks be to God for his unspeakable gift!
  • Isaiah 52:10
    Yahweh has made his holy arm bare in the eyes of all the nations. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Daniel 6:10
    When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house( now his windows were open in his room toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
  • Daniel 2:23
    I thank you, and praise you, you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king’s matter.”
  • 2 Corinthians 2 14
    Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
  • Psalms 102:13-18
    You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.So the nations will fear Yahweh’s name, all the kings of the earth your glory.For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.
  • Psalms 64:9-10
    All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.The righteous shall be glad in Yahweh, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
  • John 11:41
    So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said,“ Father, I thank you that you listened to me.
  • Psalms 98:1-3
    Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.