<< Revelation 1:8 >>

本节经文

  • American Standard Version
    I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
  • 新标点和合本
    主神说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以后永在的全能者。”
  • 和合本2010(上帝版)
    主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以后永在的全能者。”
  • 和合本2010(神版)
    主神说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以后永在的全能者。”
  • 当代译本
    主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加,我是昔在、今在、以后永在的全能者。”
  • 圣经新译本
    主神说:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以后要来,全能的神。”
  • 中文标准译本
    主、神说:“我就是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’,是今在、昔在、将要来临的那一位,是全能者。”
  • 新標點和合本
    主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」
  • 和合本2010(上帝版)
    主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以後永在的全能者。」
  • 和合本2010(神版)
    主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以後永在的全能者。」
  • 當代譯本
    主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅加,我是昔在、今在、以後永在的全能者。」
  • 聖經新譯本
    主神說:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以後要來,全能的神。”
  • 呂振中譯本
    今在昔在、以後永在的全能者、主上帝說:『我是阿拉法,是俄梅戛』。
  • 中文標準譯本
    主、神說:「我就是『阿爾法』,也是『歐米伽』,是今在、昔在、將要來臨的那一位,是全能者。」
  • 文理和合譯本
    始、我也、終、亦我、而今而昔而將來、全能者也、主上帝言之矣、○
  • 文理委辦譯本
    主曰、吾始末初終、自昔及今永在、無所不能、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔在今在後在者全能之主曰、我乃亞勒法、亞勒法希拉字母之首字我乃阿梅迦、阿梅迦希拉字母之末字乃始乃終、有原文抄本無乃始乃終句○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主曰:吾乃無始之始、無終之終、古今未來永生全能天主也。
  • New International Version
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is, and who was, and who is to come, the Almighty.”
  • New International Reader's Version
    “ I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord God.“ I am the God who is, and who was, and who will come. I am the Mighty One.”
  • English Standard Version
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • New Living Translation
    “ I am the Alpha and the Omega— the beginning and the end,” says the Lord God.“ I am the one who is, who always was, and who is still to come— the Almighty One.”
  • Christian Standard Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ the one who is, who was, and who is to come, the Almighty.”
  • New American Standard Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • New King James Version
    “ I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ the One who is, who was, and who is coming, the Almighty.”
  • King James Version
    I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
  • New English Translation
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God– the one who is, and who was, and who is still to come– the All- Powerful!
  • World English Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”

交叉引用

  • Isaiah 44:6
    Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
  • Revelation 22:13
    I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
  • Isaiah 48:12
    Hearken unto me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.
  • Isaiah 43:10
    Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
  • Isaiah 41:4
    Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first, and with the last, I am he.
  • Revelation 21:6
    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
  • Revelation 1:4
    John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;
  • Revelation 1:17
    And when I saw him, I fell at his feet as one dead. And he laid his right hand upon me, saying, Fear not; I am the first and the last,
  • Revelation 11:17
    saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
  • Revelation 4:8
    And the four living creatures, having each one of them six wings, are full of eyes round about and within: and they have no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come.
  • Revelation 2:8
    And to the angel of the church in Smyrna write: These things saith the first and the last, who was dead, and lived again:
  • 2 Corinthians 6 18
    And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
  • Isaiah 9:6
    For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
  • Genesis 49:25
    Even by the God of thy father, who shall help thee, And by the Almighty, who shall bless thee, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that coucheth beneath, Blessings of the breasts, and of the womb.
  • Revelation 16:14
    for they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty.
  • Revelation 19:15
    And out of his mouth proceedeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.
  • Revelation 21:22
    And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.
  • Exodus 6:3
    and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; but by my name Jehovah I was not known to them.
  • Revelation 1:11
    saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
  • Genesis 48:3
    And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • Genesis 17:1
    And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
  • Genesis 35:11
    And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
  • Numbers 24:4
    He saith, who heareth the words of God, Who seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open:
  • Genesis 28:3
    And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples;
  • Genesis 43:14
    and God Almighty give you mercy before the man, that he may release unto you your other brother and Benjamin. And if I be bereaved of my children, I am bereaved.