<< 启示录 1:4 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    约翰,致那在亚细亚省的七个教会:愿恩典与平安,从今在、昔在、将要来临的那一位,从他宝座前的七个灵,
  • 新标点和合本
    约翰写信给亚细亚的七个教会。但愿从那昔在、今在、以后永在的神,和他宝座前的七灵,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约翰写信给亚细亚的七个教会。愿那位今在、昔在、以后永在的上帝,与他宝座前的七灵,和那忠信的见证者、从死人中复活的首生者、世上君王的元首耶稣基督,赐恩惠和平安给你们。他爱我们,用自己的血使我们从罪中得释放,
  • 和合本2010(神版-简体)
    约翰写信给亚细亚的七个教会。愿那位今在、昔在、以后永在的神,与他宝座前的七灵,和那忠信的见证者、从死人中复活的首生者、世上君王的元首耶稣基督,赐恩惠和平安给你们。他爱我们,用自己的血使我们从罪中得释放,
  • 当代译本
    我约翰写信给你们亚细亚的七间教会。愿昔在、今在、以后永在的上帝,祂宝座前的七灵和耶稣基督赐给你们恩典和平安。耶稣基督是忠心的见证人,是首先从死里复活的,是世上君王的首领。祂爱我们,用自己的血救我们脱离罪恶,
  • 圣经新译本
    约翰写信给在亚西亚的七个教会。愿恩惠平安,从那位今在、昔在、以后要来的神,从他宝座前的七灵,
  • 新標點和合本
    約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神,和他寶座前的七靈,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約翰寫信給亞細亞的七個教會。願那位今在、昔在、以後永在的上帝,與他寶座前的七靈,和那忠信的見證者、從死人中復活的首生者、世上君王的元首耶穌基督,賜恩惠和平安給你們。他愛我們,用自己的血使我們從罪中得釋放,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約翰寫信給亞細亞的七個教會。願那位今在、昔在、以後永在的神,與他寶座前的七靈,和那忠信的見證者、從死人中復活的首生者、世上君王的元首耶穌基督,賜恩惠和平安給你們。他愛我們,用自己的血使我們從罪中得釋放,
  • 當代譯本
    我約翰寫信給你們亞細亞的七間教會。願昔在、今在、以後永在的上帝,祂寶座前的七靈和耶穌基督賜給你們恩典和平安。耶穌基督是忠心的見證人,是首先從死裡復活的,是世上君王的首領。祂愛我們,用自己的血救我們脫離罪惡,
  • 聖經新譯本
    約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願恩惠平安,從那位今在、昔在、以後要來的神,從他寶座前的七靈,
  • 呂振中譯本
    約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願你們蒙恩平安;願你們從那今在昔在以後永在的、從他寶座前的七靈、
  • 中文標準譯本
    約翰,致那在亞細亞省的七個教會:願恩典與平安,從今在、昔在、將要來臨的那一位,從他寶座前的七個靈,
  • 文理和合譯本
    約翰書達亞西亞之七會、願恩惠平康、自昔在今在而將來者、及其座前之七神、歸於爾曹、
  • 文理委辦譯本
    約翰書達亞西亞七會、願自昔及今永在之上帝、與座前、七神、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約翰書達亞西亞七教會、願爾曹由昔在今在後在者、與其寶座前之七神、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若望致書於亞西亞七教會曰:伏願古今未來永生天主、寶座前之七神、
  • New International Version
    John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne,
  • New International Reader's Version
    I, John, am writing this letter. I am sending it to the seven churches in Asia Minor. May grace and peace come to you from God. He is the one who is, and who was, and who will come. May grace and peace come to you from the seven spirits. These spirits are in front of God’s throne.
  • English Standard Version
    John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
  • New Living Translation
    This letter is from John to the seven churches in the province of Asia. Grace and peace to you from the one who is, who always was, and who is still to come; from the sevenfold Spirit before his throne;
  • Christian Standard Bible
    John: To the seven churches in Asia. Grace and peace to you from the one who is, who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne,
  • New American Standard Bible
    John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from Him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before His throne,
  • New King James Version
    John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne,
  • American Standard Version
    John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;
  • Holman Christian Standard Bible
    John: To the seven churches in Asia. Grace and peace to you from the One who is, who was, and who is coming; from the seven spirits before His throne;
  • King James Version
    John to the seven churches which are in Asia: Grace[ be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
  • New English Translation
    From John, to the seven churches that are in the province of Asia: Grace and peace to you from“ he who is,” and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,
  • World English Bible
    John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;

交叉引用

  • 希伯来书 13:8
    耶稣基督昨天、今天、直到永远,都是一样的。
  • 约翰福音 1:1
    太初有道,道与神同在,道就是神。
  • 诗篇 90:2
    群山生出之前,你造出大地和世界之前,从永远到永远,你是神。
  • 以赛亚书 11:2
    耶和华的灵必停留在那一位身上,就是智慧和悟性的灵,谋略和大能的灵,知识和敬畏耶和华的灵。
  • 启示录 4:5
    从宝座中发出闪电、声音和雷鸣;在宝座前,有七支燃烧着的火把,就是神的七个灵;
  • 启示录 5:6
    随后,我看见在宝座和四个活物当中,在长老们当中,站着一只羔羊,好像是被杀过的。羔羊有七只角和七只眼,那七只眼就是神的七个灵,是奉差派往全地去的。
  • 启示录 3:1
    “你要给那在萨迪斯教会的使者写信说:“那位有神的七个灵和七颗星的,这样说:我知道你的行为,你名义上是活的,其实你是死的。
  • 撒迦利亚书 4:10
  • 启示录 1:8
    主、神说:“我就是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’,是今在、昔在、将要来临的那一位,是全能者。”
  • 雅各书 1:17
    一切美好的赏赐和各样完美的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的;在他没有改变,也没有转动的影子。
  • 以赛亚书 41:4
    是谁施行并成就了这样的事,从起初就一直召唤历代的人呢?就是我耶和华——我是首先的,也与末后的同在;我就是那一位。
  • 撒迦利亚书 3:9
  • 罗马书 1:7
    致所有在罗马、蒙神所爱、蒙召成为圣徒的人:愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
  • 出埃及记 3:14
  • 希伯来书 1:10-13
    他又说:“主啊,你在起初立定了大地的根基,诸天也是你手所造的。天地将要毁灭,你却继续存留;天地都要像衣服那样渐渐破旧。你将要把天地像外衣那样卷起来,天地也要像衣服那样被更换;你却永不改变,你的岁月没有穷尽。”从前神到底对哪一位天使说过:“你坐在我的右边,等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳”呢?
  • 以赛亚书 57:15
    那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说:“我住在至高至圣的地方,也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在,使谦卑的人灵里复苏,使痛悔的人心里复苏。
  • 启示录 3:7
    “你要给那在费拉德菲亚教会的使者写信说:“那位神圣的、真实的,拿着大卫的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,这样说:
  • 启示录 4:8
    那四个活物,各个都有六个翅膀,遍体内外都布满了眼睛。他们日夜不停地说:“圣哉!圣哉!圣哉!主、神、全能者,昔在、今在、将要来临的那一位!”
  • 哥林多前书 1:3
    愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
  • 弥迦书 5:2
  • 诗篇 102:25-27
    你在起初奠定了大地的根基,诸天也是你手所造的。天地将要消亡,你却继续存留;天地都要像衣服那样渐渐破旧,你把它们像衣袍那样更换,它们就消逝了;你却永不改变,你的岁月没有穷尽。
  • 哥林多后书 1:2
    愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
  • 哥林多前书 12:4-13
    恩赐虽然有所不同,但圣灵却是同一位;服事工作虽然有所不同,但主却是同一位;功用虽然有所不同,但在每个人里面运作万事的神却是同一位。不过圣灵显明在每个人的身上,是为了共同的益处,因为:有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语,又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,另有人藉着同一位圣灵被赐予了信仰,又有人藉着这独一的圣灵被赐予了使人痊愈的恩赐,又有人被赐予了大能的功用,又有人被赐予了做先知传道的恩赐,又有人被赐予了对不同灵的分辨力,另有人被赐予了各种殊言,又有人被赐予了翻译殊言的恩赐。然而,这一切都是这同一位圣灵,就是独一的圣灵所运作的;他照着自己的旨意,个别地分给每个人。要知道,正如身体虽然是一个,却有很多部分,而身体的各部分虽然有很多,却是一个身体;基督也是如此。实际上,我们受洗也都是藉着一位圣灵成为一个身体——无论是犹太人或外邦人,无论是奴隶或自由人——并且我们都是受了一位圣灵的浇灌。
  • 启示录 2:8
    “你要给士每拿教会的使者写信说:“那位首先的、末后的,那位曾经死去又活过来的,这样说:
  • 彼得前书 1:1-2
    耶稣基督的使徒彼得,致那些蒙拣选,分散在本都、加拉太、卡帕多细亚、亚细亚、比提尼亚寄居的人,就是按照父神的预知,藉着圣灵分别为圣,以致顺从耶稣基督,又蒙他宝血所洒的人:愿恩典与平安多多地加给你们!
  • 启示录 1:20-2:1
    你所看见的,我右手中的七颗星,和这七座金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七座灯台是七个教会。“你要给那在以弗所教会的使者写信说:“那位右手握着七颗星、在七座金灯台中间行走的,这样说:
  • 使徒行传 19:10
    这样持续了两年,结果所有住在亚细亚省的人,无论是犹太人或希腊人,都听到了主的福音。
  • 启示录 1:11
    说:“把你所看见的写在书卷上,送到那七个教会:以弗所、士每拿、佩尔伽马、锡亚蒂拉、萨迪斯、费拉德菲亚和劳迪西亚。”
  • 启示录 2:18
    “你要给那在锡亚蒂拉教会的使者写信说:“神的儿子,就是那位眼睛如火焰、两脚仿佛精铜的,这样说:
  • 撒迦利亚书 6:5
  • 启示录 2:12
    “你要给那在佩尔伽马教会的使者写信说:“那位有双刃利剑的,这样说:
  • 启示录 1:1
    耶稣基督的启示,就是神赐给他,要他指示给他奴仆们的那些必须快发生的事。基督藉着他的天使,向他的奴仆约翰传达并指明了那些事。
  • 启示录 3:14
    “你要给那在劳迪西亚教会的使者写信说:“那位阿们,就是那信实的、真实的见证者,神创造之物的本源,这样说: