<< Revelation 1:16 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    He held seven stars in his right hand. Coming out of his mouth was a sharp sword with two edges. His face was like the sun shining in all its brightness.
  • 新标点和合本
    他右手拿着七星,从他口中出来一把两刃的利剑;面貌如同烈日放光。
  • 和合本2010(上帝版)
    他右手拿着七颗星,从他口中吐出一把两刃的利剑,面貌好像烈日放光。
  • 和合本2010(神版)
    他右手拿着七颗星,从他口中吐出一把两刃的利剑,面貌好像烈日放光。
  • 当代译本
    祂右手拿着七颗星,口中吐出一把两刃的利剑,面貌如烈日放光。
  • 圣经新译本
    他的右手拿着七星,有一把两刃的利剑从他口中吐出来;他的脸发光好像正午的烈日。
  • 中文标准译本
    在他的右手中拿着七颗星;从他口中发出一把双刃的利剑;他的面容好像烈日发光。
  • 新標點和合本
    他右手拿着七星,從他口中出來一把兩刃的利劍;面貌如同烈日放光。
  • 和合本2010(上帝版)
    他右手拿着七顆星,從他口中吐出一把兩刃的利劍,面貌好像烈日放光。
  • 和合本2010(神版)
    他右手拿着七顆星,從他口中吐出一把兩刃的利劍,面貌好像烈日放光。
  • 當代譯本
    祂右手拿著七顆星,口中吐出一把兩刃的利劍,面貌如烈日放光。
  • 聖經新譯本
    他的右手拿著七星,有一把兩刃的利劍從他口中吐出來;他的臉發光好像正午的烈日。
  • 呂振中譯本
    他並且執有七顆星在右手中;有一把雙刃的利劍從他口中吐出;他的臉面像日頭滿有熱力地發光。
  • 中文標準譯本
    在他的右手中拿著七顆星;從他口中發出一把雙刃的利劍;他的面容好像烈日發光。
  • 文理和合譯本
    七星在其右手、口出雙鋒利劍、容如烈日之射、
  • 文理委辦譯本
    右執七星、口吐利劍、其容如日、輝光丕著、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    右手執七星、口出兩刃利劍、容如正午之烈日、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    右手執七星、口吐雙鋒利劍、其容如中天之日。
  • New International Version
    In his right hand he held seven stars, and coming out of his mouth was a sharp, double- edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance.
  • English Standard Version
    In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
  • New Living Translation
    He held seven stars in his right hand, and a sharp two edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.
  • Christian Standard Bible
    He had seven stars in his right hand; a sharp double-edged sword came from his mouth, and his face was shining like the sun at full strength.
  • New American Standard Bible
    In His right hand He held seven stars, and out of His mouth came a sharp two edged sword; and His face was like the sun shining in its strength.
  • New King James Version
    He had in His right hand seven stars, out of His mouth went a sharp two-edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength.
  • American Standard Version
    And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two- edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
  • Holman Christian Standard Bible
    He had seven stars in His right hand; a sharp double-edged sword came from His mouth, and His face was shining like the sun at midday.
  • King James Version
    And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance[ was] as the sun shineth in his strength.
  • New English Translation
    He held seven stars in his right hand, and a sharp double- edged sword extended out of his mouth. His face shone like the sun shining at full strength.
  • World English Bible
    He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two- edged sword. His face was like the sun shining at its brightest.

交叉引用

  • Hebrews 4:12
    The word of God is alive and active. It is sharper than any sword that has two edges. It cuts deep enough to separate soul from spirit. It can separate bones from joints. It judges the thoughts and purposes of the heart.
  • Revelation 2:16
    So turn away from your sins! If you don’t, I will come to you soon. I will fight against those people with the sword that comes out of my mouth.
  • Ephesians 6:17
    Put on the helmet of salvation. And take the sword of the Holy Spirit. The sword is God’s word.
  • Revelation 2:12
    “ Here is what I command you to write to the church in Pergamum. Here are the words of Jesus, who has the sharp sword with two edges. He says,
  • Revelation 19:15
    Coming out of the rider’s mouth is a sharp sword. He will strike down the nations with the sword. Scripture says,“ He will rule them with an iron scepter.”( Psalm 2:9) He stomps on the grapes of God’s winepress. The winepress stands for the terrible anger of the God who rules over all.
  • Isaiah 49:2
    He made my words like a sharp sword. He hid me in the palm of his hand. He made me into a sharpened arrow. He took good care of me and kept me safe.
  • Revelation 19:21
    The rest were killed by the sword that came out of the rider’s mouth. All the birds stuffed themselves with the dead bodies.
  • Revelation 3:1
    “ Here is what I command you to write to the church in Sardis. Here are the words of Jesus, who holds the seven spirits of God. He has the seven stars in his hand. He says,‘ I know what you are doing. People think you are alive, but you are dead.
  • Revelation 1:20-2:1
    Here is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand. They are the angels of the seven churches. And the seven golden lampstands you saw stand for the seven churches.“ Here is what I command you to write to the church in Ephesus. Here are the words of Jesus, who holds the seven stars in his right hand. He also walks among the seven golden lampstands. He says,
  • Malachi 4:2
    But here is what will happen for you who have respect for me. The sun that brings life will rise. Its rays will bring healing to my people. You will go out and leap for joy like calves that have just been fed.
  • Isaiah 60:19-20
    You will not need the light of the sun by day anymore. The bright light of the moon will no longer have to shine on you. I will be your light forever. My glory will shine on you. I am the Lord your God.Your sun will never set again. Your moon will never lose its light. I will be your light forever. Your days of sorrow will come to an end.
  • Matthew 17:2
    There in front of them his appearance was changed. His face shone like the sun. His clothes became as white as the light.
  • Daniel 12:3
    Those who are wise will shine like the brightness of the sky. Those who lead many others to do what is right will be like the stars for ever and ever.
  • Revelation 12:1
    A great sign appeared in heaven. It was a woman wearing the sun like clothes. The moon was under her feet. On her head she wore a crown of 12 stars.
  • Job 38:7
    When it happened, the morning stars sang together. All the angels shouted with joy.
  • Revelation 10:1
    Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was wearing a cloud like a robe. There was a rainbow above his head. His face was like the sun. His legs were like pillars of fire.
  • Isaiah 24:23
    The Lord who rules over all will rule on Mount Zion in Jerusalem. The elders of the city will be there. They will see his great glory. His rule will be so glorious that the sun and moon will be too ashamed to shine.
  • Isaiah 11:4
    He will always do what is right when he judges those who are in need. He’ll be completely fair when he makes decisions about poor people. When he commands that people be punished, it will happen. When he orders that evil people be put to death, it will take place.
  • Judges 5:31
    “ Lord, may all your enemies be destroyed. But may all who love you be like the morning sun. May they be like the sun when it shines the brightest.” So the land was at peace for 40 years.
  • Acts 26:13
    About noon, King Agrippa, I was on the road. I saw a light coming from heaven. It was brighter than the sun. It was shining around me and my companions.
  • Daniel 8:10
    It grew until it reached the stars in the sky. It threw some of them down to the earth. And it stomped on them.