<< Psalms 99:6 >>

本节经文

  • World English Bible
    Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who call on his name. They called on Yahweh, and he answered them.
  • 新标点和合本
    在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
  • 和合本2010(神版)
    在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
  • 当代译本
    祂的祭司中有摩西和亚伦,呼求祂的人中有撒母耳。他们求告耶和华,祂就应允他们。
  • 圣经新译本
    在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳;他们求告耶和华,他就应允他们。
  • 中文标准译本
    在他的祭司中有摩西和亚伦,在呼求他名的人中有撒母耳,他们向耶和华呼求,他就回应他们。
  • 新標點和合本
    在他的祭司中有摩西和亞倫;在求告他名的人中有撒母耳。他們求告耶和華,他就應允他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳。他們求告耶和華,他就應允他們。
  • 和合本2010(神版)
    在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳。他們求告耶和華,他就應允他們。
  • 當代譯本
    祂的祭司中有摩西和亞倫,呼求祂的人中有撒母耳。他們求告耶和華,祂就應允他們。
  • 聖經新譯本
    在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳;他們求告耶和華,他就應允他們。
  • 呂振中譯本
    在他的祭司中有摩西和亞倫;在呼求他名的人之中有撒母耳,他們呼求永恆主,他就應了他們。
  • 中文標準譯本
    在他的祭司中有摩西和亞倫,在呼求他名的人中有撒母耳,他們向耶和華呼求,他就回應他們。
  • 文理和合譯本
    其祭司中、有摩西亞倫、呼籲其名者中、有撒母耳、彼眾呼籲耶和華、蒙其俞允兮、
  • 文理委辦譯本
    牧伯之中、厥有摩西亞倫、禱告主名者、厥有撒母耳、彼籲耶和華、而蒙垂聽兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在主之祭司中、有摩西亞倫、在禱告主名之人中、有撒母耳、彼禱告主、主常應允、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    每瑟與亞倫。充主祭司伍。自古敬主者。虔誠數撒母。諸聖籲雅瑋。雅瑋應其籲。
  • New International Version
    Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them.
  • New International Reader's Version
    Moses and Aaron were two of his priests. Samuel was one of those who worshiped him. They called out to the Lord. And he answered them.
  • English Standard Version
    Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called upon his name. They called to the Lord, and he answered them.
  • New Living Translation
    Moses and Aaron were among his priests; Samuel also called on his name. They cried to the Lord for help, and he answered them.
  • Christian Standard Bible
    Moses and Aaron were among his priests; Samuel also was among those calling on his name. They called to the LORD and he answered them.
  • New American Standard Bible
    Moses and Aaron were among His priests, And Samuel was among those who called on His name; They called upon the Lord and He answered them.
  • New King James Version
    Moses and Aaron were among His priests, And Samuel was among those who called upon His name; They called upon the Lord, and He answered them.
  • American Standard Version
    Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Moses and Aaron were among His priests; Samuel also was among those calling on His name. They called to Yahweh and He answered them.
  • King James Version
    Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
  • New English Translation
    Moses and Aaron were among his priests; Samuel was one of those who prayed to him. They prayed to the LORD and he answered them.

交叉引用

  • Jeremiah 15:1
    Then Yahweh said to me,“ Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not turn toward this people. Cast them out of my sight, and let them go out!
  • Exodus 24:6-8
    Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said,“ We will do all that Yahweh has said, and be obedient.”Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said,“ Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words.”
  • Exodus 15:25
    Then he cried to Yahweh. Yahweh showed him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them.
  • 1 Samuel 7 9-1 Samuel 7 12
    Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to Yahweh. Samuel cried to Yahweh for Israel; and Yahweh answered him.As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines came near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.The men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and struck them, until they came under Beth Kar.Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying,“ Yahweh helped us until now.”
  • Exodus 14:15
    Yahweh said to Moses,“ Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.
  • Exodus 29:11-37
    You shall kill the bull before Yahweh at the door of the Tent of Meeting.You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.But the meat of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp. It is a sin offering.“ You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.“ You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.Also you shall take some of the ram’s fat, the fat tail, the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh( for it is a ram of consecration),and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yahweh.You shall put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh.You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.“ You shall take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh. It shall be your portion.You shall sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is raised up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons.It shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the children of Israel; for it is a wave offering. It shall be a wave offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace offerings, even their wave offering to Yahweh.“ The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.Seven days shall the son who is priest in his place put them on, when he comes into the Tent of Meeting to minister in the holy place.“ You shall take the ram of consecration and boil its meat in a holy place.Aaron and his sons shall eat the meat of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting.They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them; but a stranger shall not eat of it, because they are holy.If anything of the meat of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy.“ You shall do so to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it. You shall anoint it, to sanctify it.Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it; and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall be holy.
  • Exodus 33:12-15
    Moses said to Yahweh,“ Behold, you tell me,‘ Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said,‘ I know you by name, and you have also found favor in my sight.’Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me your way, now, that I may know you, so that I may find favor in your sight; and consider that this nation is your people.”He said,“ My presence will go with you, and I will give you rest.”Moses said to him,“ If your presence doesn’t go with me, don’t carry us up from here.
  • 1 Samuel 12 18-1 Samuel 12 24
    So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day. Then all the people greatly feared Yahweh and Samuel.All the people said to Samuel,“ Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins this evil, to ask for a king.”Samuel said to the people,“ Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet don’t turn away from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.Don’t turn away to go after vain things which can’t profit or deliver, for they are vain.For Yahweh will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people for himself.Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider what great things he has done for you.
  • Exodus 32:30
    On the next day, Moses said to the people,“ You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin.”
  • Exodus 40:23-29
    He set the bread in order on it before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.He put the lamp stand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.He lit the lamps before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;and he burned incense of sweet spices on it, as Yahweh commanded Moses.He put up the screen of the door to the tabernacle.He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses.
  • Numbers 14:13-20
    Moses said to Yahweh,“ Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them.They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you Yahweh are among this people; for you Yahweh are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.Now if you killed this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,‘ Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,‘ Yahweh is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and disobedience; and he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation.’Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”Yahweh said,“ I have pardoned according to your word;
  • Numbers 16:21-22
    “ Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment!”They fell on their faces, and said,“ God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?”
  • Exodus 32:11-14
    Moses begged Yahweh his God, and said,“ Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?Why should the Egyptians talk, saying,‘ He brought them out for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?’ Turn from your fierce wrath, and turn away from this evil against your people.Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them,‘ I will multiply your offspring as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”So Yahweh turned away from the evil which he said he would do to his people.
  • Numbers 16:47-48
    Aaron did as Moses said, and ran into the middle of the assembly. The plague had already begun among the people. He put on the incense, and made atonement for the people.He stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
  • Leviticus 8:1-30
    Yahweh spoke to Moses, saying,“ Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.”Moses did as Yahweh commanded him; and the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting.Moses said to the congregation,“ This is the thing which Yahweh has commanded to be done.”Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.He put the tunic on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him and fastened it to him with it.He placed the breastplate on him. He put the Urim and Thummim in the breastplate.He set the turban on his head. He set the golden plate, the holy crown, on the front of the turban, as Yahweh commanded Moses.Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them.He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.He poured some of the anointing oil on Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with tunics, and tied sashes on them, and put headbands on them, as Yahweh commanded Moses.He brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.He took all the fat that was on the innards, and the cover of the liver, and the two kidneys, and their fat; and Moses burned it on the altar.But the bull, and its skin, and its meat, and its dung, he burned with fire outside the camp, as Yahweh commanded Moses.He presented the ram of the burnt offering. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.He cut the ram into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat.He washed the innards and the legs with water; and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh, as Yahweh commanded Moses.He presented the other ram, the ram of consecration. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.He killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.He brought Aaron’s sons; and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood around on the altar.He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the innards, the cover of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh;and out of the basket of unleavened bread that was before Yahweh, he took one unleavened cake, one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh.He put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and waved them for a wave offering before Yahweh.Moses took them from their hands, and burned them on the altar on the burnt offering. They were a consecration offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh.Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yahweh. It was Moses’ portion of the ram of consecration, as Yahweh commanded Moses.Moses took some of the anointing oil, and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons’ garments with him, and sanctified Aaron, his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.