<< Psalms 99:4 >>

本节经文

  • King James Version
    The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
  • 新标点和合本
    王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    喜爱公平、大能的王啊,你坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
  • 和合本2010(神版-简体)
    喜爱公平、大能的王啊,你坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
  • 当代译本
    你是大能的君王,喜爱正义,维护公平,在雅各家秉公行义。
  • 圣经新译本
    王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),喜爱公正;你坚立正义;你在雅各家施行公正和公义。
  • 中文标准译本
    大能的王喜爱公正;是他坚立了公平,在雅各中施行公正和公义。
  • 新標點和合本
    王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    喜愛公平、大能的王啊,你堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    喜愛公平、大能的王啊,你堅立公正,在雅各中施行公平和公義。
  • 當代譯本
    你是大能的君王,喜愛正義,維護公平,在雅各家秉公行義。
  • 聖經新譯本
    王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),喜愛公正;你堅立正義;你在雅各家施行公正和公義。
  • 呂振中譯本
    大有能力的王、喜愛公平的主啊,你堅立公正,你在雅各中施行公平和義理。
  • 中文標準譯本
    大能的王喜愛公正;是他堅立了公平,在雅各中施行公正和公義。
  • 文理和合譯本
    王有能力、而好公平、建立中正、在雅各家秉公行義兮、
  • 文理委辦譯本
    其為大君、好行公正、在雅各家、仁義浹洽兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主為大君喜悅公義、亦當頌揚其權力、主堅定正理、向雅各家施行公平仁義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    神力既無邊。正直蘊心府。運其大手臂。建立公正序。教我義塞民。兢兢守法度。
  • New International Version
    The King is mighty, he loves justice— you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.
  • New International Reader's Version
    The King is mighty and loves justice. He has set up the rules for fairness. He has done what is right and fair for the people of Jacob.
  • English Standard Version
    The King in his might loves justice. You have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob.
  • New Living Translation
    Mighty King, lover of justice, you have established fairness. You have acted with justice and righteousness throughout Israel.
  • Christian Standard Bible
    The mighty King loves justice. You have established fairness; you have administered justice and righteousness in Jacob.
  • New American Standard Bible
    The strength of the King loves justice; You have established order; You have executed justice and righteousness in Jacob.
  • New King James Version
    The King’s strength also loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.
  • American Standard Version
    The king’s strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
  • Holman Christian Standard Bible
    The mighty King loves justice. You have established fairness; You have administered justice and righteousness in Jacob.
  • New English Translation
    The king is strong; he loves justice. You ensure that legal decisions will be made fairly; you promote justice and equity in Jacob.
  • World English Bible
    The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.

交叉引用

  • Psalms 11:7
    For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
  • Jeremiah 23:5
    Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
  • Isaiah 9:7
    Of the increase of[ his] government and peace[ there shall be] no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
  • Revelation 19:16
    And he hath on[ his] vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
  • Isaiah 61:11
    For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
  • Isaiah 11:3-5
    And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
  • Psalms 72:1-2
    Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
  • Job 37:23
    [ Touching] the Almighty, we cannot find him out:[ he is] excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
  • Revelation 19:11
    And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him[ was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
  • Psalms 98:9
    Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
  • Job 36:5-7
    Behold, God[ is] mighty, and despiseth not[ any: he is] mighty in strength[ and] wisdom.He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings[ are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
  • 2 Samuel 23 3-2 Samuel 23 4
    The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men[ must be] just, ruling in the fear of God.And[ he shall be] as the light of the morning,[ when] the sun riseth,[ even] a morning without clouds;[ as] the tender grass[ springing] out of the earth by clear shining after rain.
  • Psalms 45:6-7
    Thy throne, O God,[ is] for ever and ever: the sceptre of thy kingdom[ is] a right sceptre.Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
  • Jude 1:15
    To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard[ speeches] which ungodly sinners have spoken against him.
  • Deuteronomy 10:18
    He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
  • Isaiah 42:4
    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
  • Deuteronomy 32:3-4
    Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God.[ He is] the Rock, his work[ is] perfect: for all his ways[ are] judgment: a God of truth and without iniquity, just and right[ is] he.