主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 97:4
>>
本节经文
呂振中譯本
他的閃電照亮世界;大地看見便翻騰。
新标点和合本
他的闪电光照世界,大地看见便震动。
和合本2010(上帝版)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
和合本2010(神版)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
当代译本
祂的闪电照亮世界,大地因此而战抖。
圣经新译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就战栗。
中文标准译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就震撼。
新標點和合本
他的閃電光照世界,大地看見便震動。
和合本2010(上帝版)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
和合本2010(神版)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
當代譯本
祂的閃電照亮世界,大地因此而戰抖。
聖經新譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就戰慄。
中文標準譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就震撼。
文理和合譯本
其電照耀世界、大地見之而顫兮、
文理委辦譯本
電輝寰宇、人見而畏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之電光普照世界、大地見而震動、
吳經熊文理聖詠與新經全集
靈光燭宇宙。坤輿惴焉慄。
New International Version
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New International Reader's Version
His lightning lights up the world. The earth sees it and trembles.
English Standard Version
His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.
New Living Translation
His lightning flashes out across the world. The earth sees and trembles.
Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New American Standard Bible
His lightning lit up the world; The earth saw it and trembled.
New King James Version
His lightnings light the world; The earth sees and trembles.
American Standard Version
His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
Holman Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
King James Version
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
New English Translation
His lightning bolts light up the world; the earth sees and trembles.
World English Bible
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
交叉引用
詩篇 77:18
你的雷聲在旋風中;電閃照亮世界;大地戰抖震動。
詩篇 104:32
他望着地,地便震顫;他摸着山,山就冒煙。
出埃及記 19:16-18
到了第三天、早晨的時候,在山上有雷轟、閃電和濃雲;號角聲強大的很,營裏人民盡都顫抖。摩西率領人民出營去迎接上帝;他們都在山下站着。西奈山全都冒煙,因為永恆主在火中降臨山上;山的煙往上冒,就像燒窰的煙一般:整個的山震顫得極厲害。
約伯記 9:6
他使地震動、離其本位,地的柱子就搖撼;
詩篇 144:5-6
永恆主啊,使天下垂,你親自降臨哦!求你摸觸着山,使山冒煙哦!求你閃出閃電,使仇敵四散;射出你的箭來,使他們潰亂。
馬太福音 28:2-3
忽然地大震動;因為有主的一個使者從天上下來,走上前去,把石頭輥開,坐在上面。他的像貌如同閃電,他的衣服白得像雪。
詩篇 114:7
大地啊,你在主面前要打滾;在雅各的上帝面前要舞蹈。
馬太福音 27:50-51
耶穌又大聲喊叫,就把靈交放了。忽然殿堂裏的幔子、從上到下、裂為兩段。地震動,磐石裂開;
啟示錄 11:19
於是那在天上的上帝殿堂就開了;他的約櫃在他的殿堂中看得清清楚楚。隨即有閃電、響聲、雷轟、地震和大雹。
耶利米書 10:10
惟獨永恆主才是真上帝;他是永活的上帝,是永遠的王:他一發怒,大地都震動;他一生氣,列國都抵受不住。
詩篇 96:9
要用聖別的威儀敬拜永恆主;全地在他面前要打滾舞蹈。
啟示錄 19:11
我看見天開着,見有一匹白馬。那騎馬的稱為忠信而真實:他審判、他爭戰、都本着公義。