主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 96:6
>>
本节经文
中文标准译本
尊荣和威严在他的面前,力量和荣美在他的圣所。
新标点和合本
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
和合本2010(上帝版-简体)
有尊荣和威严在他面前,有能力与华美在他圣所。
和合本2010(神版-简体)
有尊荣和威严在他面前,有能力与华美在他圣所。
当代译本
祂尊贵威严,祂的圣所充满能力和荣美。
圣经新译本
尊荣和威严在他面前,能力和华美在他圣所之中。
新標點和合本
有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他聖所。
和合本2010(上帝版-繁體)
有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。
和合本2010(神版-繁體)
有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。
當代譯本
祂尊貴威嚴,祂的聖所充滿能力和榮美。
聖經新譯本
尊榮和威嚴在他面前,能力和華美在他聖所之中。
呂振中譯本
有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他的聖所。
中文標準譯本
尊榮和威嚴在他的面前,力量和榮美在他的聖所。
文理和合譯本
尊榮威嚴、在於其前、能力光華、顯於聖所兮、
文理委辦譯本
耶和華在聖所、彰其赫奕、著其能力、尊其顯榮兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在主前有光輝威嚴、在主之聖所、顯權能榮耀、
吳經熊文理聖詠與新經全集
美德蘊心府。光輝發於前。
New International Version
Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
New International Reader's Version
Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.
English Standard Version
Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
New Living Translation
Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.
Christian Standard Bible
Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
New American Standard Bible
Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.
New King James Version
Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.
American Standard Version
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
Holman Christian Standard Bible
Splendor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
King James Version
Honour and majesty[ are] before him: strength and beauty[ are] in his sanctuary.
New English Translation
Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.
World English Bible
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
交叉引用
诗篇 104:1
我的灵魂哪,你当颂赞耶和华!耶和华我的神哪,你极其伟大,你以尊荣和威严为衣!
诗篇 93:1
耶和华作王,他以威严为衣;耶和华以威严为衣,以力量束腰;世界就被确立,不致动摇!
诗篇 63:2-3
因此我在圣所中仰望你,为要看见你的能力和荣耀。因你的慈爱比生命更美好,我的嘴唇就称赞你。
历代志上 16:27
彼得后书 1:16-17
要知道,我们从前让你们明白我们主耶稣基督的大能和他来临的事,并不是随从巧言编造的故事,相反,我们是亲眼见过他威荣的人。他从父神领受尊贵和荣耀的时候,从那威严的荣耀中,有这样的声音向他传来,说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”
诗篇 29:1-2
神的众子啊,你们当把荣耀和力量归给耶和华,归给耶和华!你们当把耶和华名的荣耀归给他,当穿上圣洁的装束敬拜他。
诗篇 19:1
诸天述说神的荣耀,穹苍宣告他手的作为。
诗篇 50:2
从美丽绝伦的锡安,神发出光芒。
希伯来书 1:3
他是神荣耀的光辉,是神本体的真像,以自己大能的话语托住万有。他成就了洁净罪孽的事,就坐在高天至尊者的右边。
诗篇 8:1
耶和华我们的主啊,你的名在全地多么尊贵,你把你的尊荣彰显在诸天之上!
诗篇 29:9
耶和华的声音使母鹿分娩,使林中的树木凋零光秃;凡在他殿中的都说:“荣耀啊!”
诗篇 27:4
有一件事我求过耶和华,这件事我还要求问,就是在我一生所有的日子里,可以居住在耶和华的殿中,仰望耶和华的恩慈,在他的圣殿中寻求;