主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 96:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
異邦中稱其尊榮、兆民間彰其經綸兮、
新标点和合本
在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
和合本2010(上帝版-简体)
在列国中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
和合本2010(神版-简体)
在列国中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
当代译本
要在列国述说祂的荣耀,在万民中述说祂的奇妙作为。
圣经新译本
要在列国中述说他的荣耀。在万民中述说他奇妙的作为。
中文标准译本
当在列国中讲述他的荣耀,在万民中讲述他的奇妙作为;
新標點和合本
在列邦中述說他的榮耀!在萬民中述說他的奇事!
和合本2010(上帝版-繁體)
在列國中述說他的榮耀!在萬民中述說他的奇事!
和合本2010(神版-繁體)
在列國中述說他的榮耀!在萬民中述說他的奇事!
當代譯本
要在列國述說祂的榮耀,在萬民中述說祂的奇妙作為。
聖經新譯本
要在列國中述說他的榮耀。在萬民中述說他奇妙的作為。
呂振中譯本
要在列國中敘說他的榮耀,在萬族之民中傳述他奇妙的作為。
中文標準譯本
當在列國中講述他的榮耀,在萬民中講述他的奇妙作為;
文理和合譯本
述其尊榮於列邦、道其奇行於萬民兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在列國中稱述主之榮耀、在萬民間傳揚主之奇跡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
播榮於兆民。宣德於萬族。
New International Version
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
New International Reader's Version
Tell the nations about his glory. Tell all people about the wonderful things he has done.
English Standard Version
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!
New Living Translation
Publish his glorious deeds among the nations. Tell everyone about the amazing things he does.
Christian Standard Bible
Declare his glory among the nations, his wondrous works among all peoples.
New American Standard Bible
Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples.
New King James Version
Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.
American Standard Version
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Holman Christian Standard Bible
Declare His glory among the nations, His wonderful works among all peoples.
King James Version
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
New English Translation
Tell the nations about his splendor! Tell all the nations about his amazing deeds!
World English Bible
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
交叉引用
詩篇 22:27
地之四極、咸宗此理、歸耶和華兮、異邦民人、俯伏主前兮、
詩篇 117:1-2
億兆萬邦、當頌美耶和華兮、耶和華矜恤為懷、真實無妄、永世弗替、爾曹當揄揚耶和華兮。
詩篇 72:18-19
以色列之上帝耶和華、獨行異跡、當揄揚之兮、維願榮名宣播、永世靡暨、維願榮光丕顯、徧於寰區、
啟示錄 14:6-7
我又觀一天使、飛於穹蒼、以永存福音、傳天下億兆、邦族民類、大聲曰、上帝鞫人之日至矣、故當敬畏讚美崇拜造天地河海者、
以賽亞書 19:23-25
當是時、必有通衢、自埃及達亞述二國、各相往來、共奉事主、以色列族暨彼二國、共享福祉於斯土。萬有之主耶和華、將錫純嘏曰、埃及人、我之選民、亞述人、我所締造、以色列人、我所素得、俱蒙福祉。
彌迦書 4:2
眾民曰、雅各之上帝、即耶和華是、莫若登其山、入其殿、受其訓迪、遵從其道、蓋律例自郇城而出、耶和華之命自耶路撒冷而敷布、
路加福音 24:47
使託其名、以傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷、至於萬國、
撒迦利亞書 9:10
惟以法蓮耶路撒冷之車馬、我將絕滅之、折其強弓、王以和平之語、撫綏異邦人、四海之內、自大河至地極、悉歸統轄、
但以理書 4:1-3
尼布甲尼撒王、頒詔天下、曰、願民人族姓、咸得平康、至上上帝、行異跡奇事、施於我躬我欲述之、上帝之經綸、大而無比、其國鞏固、永世靡暨、
馬太福音 28:19
爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、
但以理書 6:26-27
我諭通國民人、當寅畏但以理之上帝、彼為永生之上帝、其國靡暨、永世弗替、彼能救人、布其經綸、遍於寰區、救但以理不為獅所殘害、
以賽亞書 49:6
耶和華曰、爾為我僕、使雅各支派、得再振興、使以色列遺民、歸誠於我、此猶細故、我立爾為異邦人之光、俾爾為救主、至於地極。