主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 95:4
>>
本节经文
聖經新譯本
地的深處在他手中,山的高峰也都屬他。
新标点和合本
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
和合本2010(上帝版-简体)
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
和合本2010(神版-简体)
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
当代译本
祂掌管地的深处,祂拥有山的高峰。
圣经新译本
地的深处在他手中,山的高峰也都属他。
中文标准译本
大地的深处在他的手中,群山的高峰也属于他;
新標點和合本
地的深處在他手中;山的高峯也屬他。
和合本2010(上帝版-繁體)
地的深處在他手中;山的高峯也屬他。
和合本2010(神版-繁體)
地的深處在他手中;山的高峯也屬他。
當代譯本
祂掌管地的深處,祂擁有山的高峰。
呂振中譯本
地之深處在他手中;山之高峰乃屬於他。
中文標準譯本
大地的深處在他的手中,群山的高峰也屬於他;
文理和合譯本
地之隱處在其手、山之高處亦屬之、
文理委辦譯本
淵淵其淵巍巍其山、悉歸上帝統轄兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地底幽深之處、為主所掌、山之高峰、亦屬主有、
吳經熊文理聖詠與新經全集
高山深谷。咸賴陶鈞。
New International Version
In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.
New International Reader's Version
He owns the deepest parts of the earth. The mountain peaks belong to him.
English Standard Version
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.
New Living Translation
He holds in his hands the depths of the earth and the mightiest mountains.
Christian Standard Bible
The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks are his.
New American Standard Bible
In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are also His.
New King James Version
In His hand are the deep places of the earth; The heights of the hills are His also.
American Standard Version
In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
Holman Christian Standard Bible
The depths of the earth are in His hand, and the mountain peaks are His.
King James Version
In his hand[ are] the deep places of the earth: the strength of the hills[ is] his also.
New English Translation
The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
World English Bible
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
交叉引用
詩篇 135:6
在天上,在地上,在海中,在一切深處,耶和華喜歡甚麼,就作甚麼。
詩篇 97:5
在耶和華面前,就是在全地的主面前,群山都像蠟一般融化。
哈巴谷書 3:6
他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。
約伯記 9:5
他在怒中移山翻岡;山岡卻不知道;
詩篇 21:2
他心裡所願的,你賜給了他;他嘴唇所求的,你沒有拒絕。(細拉)
詩篇 65:6
你以大能束腰,用自己的力量堅立眾山。
那鴻書 1:5
大山在他面前震動,小山也都融化;大地在他面前廢去,世界和所有住在世上的,也都這樣。
哈巴谷書 3:10
諸山見你而顫抖,眾水暴流而過;深淵發聲,舉手高揚。
約伯記 11:10
他若過來把人囚禁,召人受審,誰能阻止他呢?
彌迦書 1:4
群山在他腳下融化,眾谷裂開,如蠟在火前一般,像水沖下斜坡一般,