主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 94:6
>>
本节经文
聖經新譯本
他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
新标点和合本
他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
和合本2010(上帝版-简体)
他们杀死寡妇和寄居的人,又杀害孤儿。
和合本2010(神版-简体)
他们杀死寡妇和寄居的人,又杀害孤儿。
当代译本
他们谋害寡妇、外族人和孤儿,
圣经新译本
他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
中文标准译本
他们杀死寡妇和寄居者,又杀害孤儿!
新標點和合本
他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們殺死寡婦和寄居的人,又殺害孤兒。
和合本2010(神版-繁體)
他們殺死寡婦和寄居的人,又殺害孤兒。
當代譯本
他們謀害寡婦、外族人和孤兒,
呂振中譯本
他們殺死寡婦和寄居者,又殺害孤兒;
中文標準譯本
他們殺死寡婦和寄居者,又殺害孤兒!
文理和合譯本
殺嫠婦、戮覉旅、屠孤兒、
文理委辦譯本
賓旅孤寡、遭其殺戮兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
殺戮寡婦客旅、害死孤兒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
孤寡與羈旅。莫不受荼毒。
New International Version
They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
New International Reader's Version
They kill outsiders. They kill widows. They murder children whose fathers have died.
English Standard Version
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
New Living Translation
They kill widows and foreigners and murder orphans.
Christian Standard Bible
They kill the widow and the resident alien and murder the fatherless.
New American Standard Bible
They kill the widow and the stranger And murder the orphans.
New King James Version
They slay the widow and the stranger, And murder the fatherless.
American Standard Version
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
Holman Christian Standard Bible
They kill the widow and the foreigner and murder the fatherless.
King James Version
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
New English Translation
They kill the widow and the one residing outside his native land, and they murder the fatherless.
World English Bible
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
交叉引用
以賽亞書 10:2
他們想藉此屈枉窮乏人的公義,剝奪我子民中困苦人的權利,使寡婦作了他們的掠物,使孤兒作了他們的擄物。
耶利米書 7:6
如果你們不欺壓寄居的,不欺壓孤兒寡婦,不在這地方流無辜人的血,也不跟從別的神,自招禍患;
瑪拉基書 3:5
萬軍之耶和華說:“我必臨近你們施行審判;我要快快指證那些行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、在工錢上欺壓雇工的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居的和不敬畏我的。”
以賽亞書 13:15-18
凡被追上的,必被刺死;凡被捉住的,必倒在刀下。他們的嬰孩必在他們眼前被摔死;他們的房屋必被搶掠,他們的妻子必被污辱。看哪!我要激動瑪代人來攻擊他們。瑪代人不重視銀子,也不喜愛金子。他們的弓箭必射倒年輕人,他們不憐憫婦人腹中的嬰兒;他們的眼也不顧惜小孩。
以西結書 22:7
在你裡面輕視父母的;在你中間有壓迫寄居的和欺負孤兒寡婦的。
耶利米書 22:3
耶和華這樣說:你們要施行公正和公義,解救被搶奪的脫離欺壓者的手,不可虐待或以強暴對待寄居的、孤兒和寡婦,也不可在這地方流無辜人的血。