主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 94:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
新标点和合本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
当代译本
耶和华洞悉人的思想,祂知道人的思想虚妄,
圣经新译本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
中文标准译本
耶和华知道人的意念是虚空的。
新標點和合本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
當代譯本
耶和華洞悉人的思想,祂知道人的思想虛妄,
聖經新譯本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
呂振中譯本
永恆主知道人的心思,知道他們不過是虛幻。
中文標準譯本
耶和華知道人的意念是虛空的。
文理和合譯本
人之意念為虛、耶和華知之兮、
文理委辦譯本
人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主知世人之意念、盡屬虛妄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
固知人千算。心勞徒日拙。
New International Version
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.
New International Reader's Version
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
English Standard Version
the Lord— knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Living Translation
The Lord knows people’s thoughts; he knows they are worthless!
Christian Standard Bible
The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
New American Standard Bible
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
New King James Version
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
American Standard Version
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Holman Christian Standard Bible
The Lord knows man’s thoughts; they are meaningless.
King James Version
The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
New English Translation
The LORD knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
World English Bible
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
交叉引用
哥林多前書 3:20
又說:「主知道智慧人的意念,因為它們是虛妄的。」
哥林多前書 1:19
就如經上所記:「我要摧毀智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。」
哥林多前書 1:25
因為,神的愚拙總比人智慧;神的軟弱總比人強壯。
約伯記 11:11-12
因為他知道虛妄的人;當他看見罪惡,豈不留意嗎?空虛的人若獲得知識,野驢生下的駒子也成了人。
詩篇 49:10-13
他要見智慧人死,愚昧人和畜牲一般的人一同滅亡,把他們的財貨留給別人。他們雖以自己的名叫自己的地,墳墓卻作他們永遠的家,作他們世世代代的居所。人居尊貴中不能長久,如同死亡的畜類一樣。他們所行之道本為自己的愚昧,後來的人卻還佩服他們的話語。(細拉)
哥林多前書 1:21
既然世人憑自己的智慧不認識神,神就本着自己的智慧樂意藉着人所傳愚拙的話拯救那些信的人。
羅馬書 1:21-22
因為,他們雖然知道神,卻不把他當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思想變為虛妄,無知的心昏暗了。他們自以為聰明,反成了愚昧,