主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 9:7
>>
本节经文
新标点和合本
惟耶和华坐着为王,直到永远;他已经为审判设摆他的宝座。
和合本2010(上帝版-简体)
惟耶和华坐在王位上,直到永远;他已经为审判摆设宝座。
和合本2010(神版-简体)
惟耶和华坐在王位上,直到永远;他已经为审判摆设宝座。
当代译本
耶和华永远掌权,祂已设立施行审判的宝座。
圣经新译本
耶和华却永远坐着为王,为了施行审判,他已经设立宝座。
中文标准译本
耶和华却永远坐着为王,他早已为审判设立了宝座。
新標點和合本
惟耶和華坐着為王,直到永遠;他已經為審判設擺他的寶座。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟耶和華坐在王位上,直到永遠;他已經為審判擺設寶座。
和合本2010(神版-繁體)
惟耶和華坐在王位上,直到永遠;他已經為審判擺設寶座。
當代譯本
耶和華永遠掌權,祂已設立施行審判的寶座。
聖經新譯本
耶和華卻永遠坐著為王,為了施行審判,他已經設立寶座。
呂振中譯本
但是永恆主永久坐着為王;他為了審判早已立定寶座;
中文標準譯本
耶和華卻永遠坐著為王,他早已為審判設立了寶座。
文理和合譯本
惟耶和華恆居其位、備座以行審判兮、
文理委辦譯本
耶和華坐其位、悠久無疆兮、是與非辨之詳兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟主長存、設定寶座以將審判、
吳經熊文理聖詠與新經全集
敵國城邑已荒蕪。樓臺亭閣悉成墟。繁華事散逐輕塵。欲尋遺跡蕩無存。
New International Version
The Lord reigns forever; he has established his throne for judgment.
New International Reader's Version
The Lord rules forever. He has set up his throne so that he can judge people.
English Standard Version
But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for justice,
New Living Translation
But the Lord reigns forever, executing judgment from his throne.
Christian Standard Bible
But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for judgment.
New American Standard Bible
But the Lord sits as King forever; He has established His throne for judgment,
New King James Version
But the Lord shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.
American Standard Version
But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Holman Christian Standard Bible
But the Lord sits enthroned forever; He has established His throne for judgment.
King James Version
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
New English Translation
But the LORD rules forever; he reigns in a just manner.
World English Bible
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
交叉引用
诗篇 102:12
惟你耶和华必存到永远;你可记念的名也存到万代。 (cunps)
启示录 20:11
我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的;从他面前天地都逃避,再无可见之处了。 (cunps)
希伯来书 13:8
耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。 (cunps)
诗篇 103:19
耶和华在天上立定宝座;他的权柄统管万有。 (cunps)
诗篇 50:3-5
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭;有暴风在他四围大刮。他招呼上天下地,为要审判他的民,说:“招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。” (cunps)
希伯来书 1:11-12
天地都要灭没,你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了,你要将天地卷起来,像一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。” (cunps)
诗篇 102:24-27
我说:“我的神啊,不要使我中年去世。你的年数世世无穷!”你起初立了地的根基;天也是你手所造的。天地都要灭没,你却要长存;天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就都改变了。惟有你永不改变;你的年数没有穷尽。 (cunps)
彼得后书 3:8
亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 (cunps)
诗篇 90:2
诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。 (cunps)
诗篇 89:14
公义和公平是你宝座的根基;慈爱和诚实行在你前面。 (cunps)