主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:48
>>
本节经文
呂振中譯本
甚麼人能長活着、而不見死,能搭救自己脫離陰間的掌握呢?(細拉)
新标点和合本
谁能常活免死、救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?细拉
和合本2010(上帝版-简体)
谁能常活不见死亡、救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
和合本2010(神版-简体)
谁能常活不见死亡、救自己脱离阴间的掌控呢?(细拉)
当代译本
谁能长生不死?谁能救自己脱离死亡的权势呢?(细拉)
圣经新译本
有哪一个人能长活不死,能救自己的性命脱离阴间的权势呢?(细拉)
中文标准译本
谁能存活而不见死亡呢?谁能救自己的灵魂脱离阴间的权势呢?细拉
新標點和合本
誰能常活免死、救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
誰能常活不見死亡、救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
誰能常活不見死亡、救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)
當代譯本
誰能長生不死?誰能救自己脫離死亡的權勢呢?(細拉)
聖經新譯本
有哪一個人能長活不死,能救自己的性命脫離陰間的權勢呢?(細拉)
中文標準譯本
誰能存活而不見死亡呢?誰能救自己的靈魂脫離陰間的權勢呢?細拉
文理和合譯本
何人生而不死、自拯其魂、脫於陰府之勢乎、
文理委辦譯本
人生斯世、詎能免於死亡、誰克救其生命、不至陰府兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人生在世、誰能免死、誰能救己生命、免入示阿勒、示阿勒見六篇五節小註細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
應憐年光促。人生似浮萍。
New International Version
Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?
New International Reader's Version
Who can live and not die? Who can escape the power of the grave?
English Standard Version
What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah
New Living Translation
No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude
Christian Standard Bible
What courageous person can live and never see death? Who can save himself from the power of Sheol? Selah
New American Standard Bible
What man can live and not see death? Can he save his soul from the power of Sheol? Selah
New King James Version
What man can live and not see death? Can he deliver his life from the power of the grave? Selah
American Standard Version
What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol?[ Selah
Holman Christian Standard Bible
What man can live and never see death? Who can save himself from the power of Sheol? Selah
King James Version
What man[ is he that] liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
New English Translation
No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol.( Selah)
World English Bible
What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
交叉引用
希伯來書 11:5
因着信、以諾被遷移而不見死;人找不着他,因為上帝把他遷移了。在遷移之前、他已經得了讚許的證言、稱為上帝所喜歡的了。
詩篇 49:15
只是上帝總要贖救我的性命脫離陰間的掌握,因為他必收納我。(細拉)
約翰福音 8:51
我實實在在地告訴你們,人若遵守我的話,必定永遠不見死。』
詩篇 22:29
地上一切肥胖富足的人、必喫喝而敬拜;凡快要下塵土中、不能保活自己性命的、都必在他面前屈身下拜。
傳道書 12:7
不然塵土就仍回歸於地,靈就仍回歸於賜靈的上帝了。
傳道書 8:8
沒有人有權力掌管着生氣,將生氣留住;也沒有人有權力掌管着死的日子:戰爭上並沒有免役的事;邪惡也不能使那好行邪惡的逃脫。
約伯記 30:23
因為我知道你必使我歸回死地,到那為眾生所定的陰間聚宅。
傳道書 9:5
因為活着的人還知道自己會死;死了的人則毫無所知;他們也不能再得賞報;因為他們的遺跡沒有人懷念着。
傳道書 3:19-20
因為人類所遭遇的、獸類也遭遇着:他們都有一樣的遭遇:這個怎樣死,那個也怎樣死;二者都有一樣的氣息:人比獸並沒有甚麼長處;都是虛空。他們都向着一處走:都是出於塵土,也都回歸塵土。
哥林多後書 4:14
知道那叫主耶穌活起來的、也必叫我們和耶穌一同活起來,並將我們和你們一同引到他自己面前。
希伯來書 9:27
按所保留給人的、只有一次的死,死後有審判。
使徒行傳 2:27
因為你必不將我的靈魂撇棄在陰間,也不給你的聖者見敗壞。
詩篇 49:7-9
一個也不能買贖自己,不能將贖價交給上帝,使他永久活着,不見冥坑;因為贖他性命的價值極貴,他只好永遠罷休,勿圖自贖。