主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:45
>>
本节经文
文理和合譯本
促其幼日、被以羞恥兮、
新标点和合本
你减少他青年的日子,又使他蒙羞。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
你减少他年轻的日子,又使他蒙羞。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
你减少他年轻的日子,又使他蒙羞。(细拉)
当代译本
你使他未老先衰,满面羞愧。(细拉)
圣经新译本
你减少了他青春的日子,使他披上耻辱。(细拉)
中文标准译本
你截断了他青春的日子,使他蒙受羞耻。细拉
新標點和合本
你減少他青年的日子,又使他蒙羞。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
你減少他年輕的日子,又使他蒙羞。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
你減少他年輕的日子,又使他蒙羞。(細拉)
當代譯本
你使他未老先衰,滿面羞愧。(細拉)
聖經新譯本
你減少了他青春的日子,使他披上恥辱。(細拉)
呂振中譯本
你截短了他青年的日子,使他披上羞愧。(細拉)
中文標準譯本
你截斷了他青春的日子,使他蒙受羞恥。細拉
文理委辦譯本
其年短折、其體玷辱、咸爾所使兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使之青年短少、使之受辱蒙羞、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
光輝入明夷。皇輿遭覆輪。
New International Version
You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame.
New International Reader's Version
You have cut short the days of his life. You have covered him with shame.
English Standard Version
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
New Living Translation
You have made him old before his time and publicly disgraced him. Interlude
Christian Standard Bible
You have shortened the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
New American Standard Bible
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah
New King James Version
The days of his youth You have shortened; You have covered him with shame. Selah
American Standard Version
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah
King James Version
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
New English Translation
You have cut short his youth, and have covered him with shame.( Selah)
World English Bible
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
交叉引用
詩篇 109:29
願敵被辱、願其抱愧、如衣以袍兮、
詩篇 44:15
終日凌辱在我前、羞慚蔽我面、
以賽亞書 63:18
爾之聖民得業未久、我敵蹂躪聖所、
詩篇 71:13
抵敵我命者、願其抱愧被滅、謀害我躬者、願其受辱蒙羞、
詩篇 89:28-29
為之永存我慈惠、堅定我盟約兮、我必永延其裔、俾其位如天悠久兮、
彌迦書 7:10
我敵見之、必蒙羞恥、昔彼謂我曰、爾之上帝耶和華安在、彼必遭報、被踐若街衢之泥、為我目睹、
詩篇 102:23
彼於中道、敗我精力、促我時日兮、
歷代志下 10:19
於是以色列人叛大衛家、至於今日、