主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:17
>>
本节经文
当代译本
你是他们的力量和荣耀,你的恩惠使我们充满力量。
新标点和合本
你是他们力量的荣耀;因为你喜悦我们,我们的角必被高举。
和合本2010(上帝版-简体)
你是他们力量的荣耀。我们的角必被高举,因为你喜爱我们。
和合本2010(神版-简体)
你是他们力量的荣耀。我们的角必被高举,因为你喜爱我们。
圣经新译本
因为你是他们的荣耀和力量;因你的恩惠,我们的角得以高举。
中文标准译本
因为你是他们能力的荣耀。因你的恩典,我们的角被高举;
新標點和合本
你是他們力量的榮耀;因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。
和合本2010(上帝版-繁體)
你是他們力量的榮耀。我們的角必被高舉,因為你喜愛我們。
和合本2010(神版-繁體)
你是他們力量的榮耀。我們的角必被高舉,因為你喜愛我們。
當代譯本
你是他們的力量和榮耀,你的恩惠使我們充滿力量。
聖經新譯本
因為你是他們的榮耀和力量;因你的恩惠,我們的角得以高舉。
呂振中譯本
因為你乃是他們力量之榮美;因你的恩悅、我們的角就得高舉。
中文標準譯本
因為你是他們能力的榮耀。因你的恩典,我們的角被高舉;
文理和合譯本
爾為其力之榮、緣爾之恩、我角高舉兮、
文理委辦譯本
我有大力、皆爾輔翼、我角崢嶸、俱爾恩賜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之民倚賴主有力有榮、我儕蒙主之恩慈、可以昂首自得、昂首自得原文作舉角下同
吳經熊文理聖詠與新經全集
樂天緣聖名。條達賴眞理。
New International Version
For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
New International Reader's Version
You bring them glory and give them strength. You are pleased to honor our king.
English Standard Version
For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.
New Living Translation
You are their glorious strength. It pleases you to make us strong.
Christian Standard Bible
For you are their magnificent strength; by your favor our horn is exalted.
New American Standard Bible
For You are the glory of their strength, And by Your favor our horn is exalted.
New King James Version
For You are the glory of their strength, And in Your favor our horn is exalted.
American Standard Version
For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
Holman Christian Standard Bible
For You are their magnificent strength; by Your favor our horn is exalted.
King James Version
For thou[ art] the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
New English Translation
For you give them splendor and strength. By your favor we are victorious.
World English Bible
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
交叉引用
诗篇 75:10
上帝必铲除恶人的势力,使义人充满力量。
诗篇 92:10
你使我强壮如野牛,你用新油浇灌我。
诗篇 148:14
祂使自己的子民强盛,叫祂忠心的子民,祂心爱的以色列人得到尊荣。你们要赞美耶和华!
诗篇 112:9
他慷慨施舍,周济穷人;他的仁义永远长存;他必充满力量,得享尊荣。
哥林多后书 12:9-10
但祂说:“我的恩典足够你用,因为我的能力在人的软弱上更显得全备。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好让基督的能力荫庇我。因此,为了基督的缘故,我欣然面对软弱、凌辱、迫害、艰难和困苦,因为我软弱的时候也正是我刚强的时候。
哥林多前书 1:30-31
上帝使你们活在基督耶稣里,祂使基督耶稣成为我们的智慧、公义、圣洁和救赎。所以,正如圣经上说:“要夸耀,就当夸耀主的作为。”
诗篇 132:17
我必使大卫的后裔在那里做王,我必为我所膏立的预备明灯。
撒母耳记上 2:1
哈娜祷告说:“我的心因耶和华而欢喜,我的力量因耶和华而倍增,我的口向敌人夸耀,我因耶和华的拯救而快乐。
诗篇 89:24
我要以信实和慈爱待他,他必因我的名而充满力量。
诗篇 28:7
祂是我的力量,我的盾牌,我信靠祂,就得帮助。我的心欢喜雀跃,我要歌唱赞美祂。
腓立比书 4:13
靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。
撒母耳记上 2:10
跟耶和华对抗的人必被击溃,祂必从天上用雷击打他。祂必审判天下,赐力量给祂所立的君王,使祂所膏立的人大有权柄。”