主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:12
>>
本节经文
中文标准译本
北和南,都是你创造的,他泊和黑门奉你的名欢呼。
新标点和合本
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
和合本2010(上帝版-简体)
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
和合本2010(神版-简体)
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
当代译本
你创造了南方和北方,他泊山和黑门山都向你欢呼。
圣经新译本
南北都是你创造的,他泊和黑门都因你的名欢呼。
新標點和合本
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
和合本2010(上帝版-繁體)
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
和合本2010(神版-繁體)
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
當代譯本
你創造了南方和北方,他泊山和黑門山都向你歡呼。
聖經新譯本
南北都是你創造的,他泊和黑門都因你的名歡呼。
呂振中譯本
北方南方是你創造的;他泊黑門都歡呼你的名。
中文標準譯本
北和南,都是你創造的,他泊和黑門奉你的名歡呼。
文理和合譯本
南北為爾所創、他泊黑門、因爾名而歡欣兮、
文理委辦譯本
南極北極、爾所創造、大泊黑門、為爾奠定而歡呼兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
南北為主所創、他泊黑門、皆因主名歡呼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
天地爾所有。乾坤爾所締。
New International Version
You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
New International Reader's Version
You created everything from north to south. Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.
English Standard Version
The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
New Living Translation
You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
Christian Standard Bible
North and south— you created them. Tabor and Hermon shout for joy at your name.
New American Standard Bible
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
New King James Version
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
American Standard Version
The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Holman Christian Standard Bible
North and south— You created them. Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
King James Version
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
New English Translation
You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
World English Bible
You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
交叉引用
约书亚记 19:22
约伯记 26:7
约书亚记 12:1
诗篇 133:3
又像黑门的甘露降在锡安的众山上——因为在那里,耶和华命定了祝福,就是永远的生命。
士师记 4:6
诗篇 98:8
愿江河拍掌,愿群山在耶和华面前一同欢唱!
申命记 3:8-9
耶利米书 46:18
以赛亚书 35:1-2
旷野和干旱之地必欢喜;荒漠必快乐,如番红花绽放,大大绽放,大大快乐,并且欢呼;它必被赐予黎巴嫩的荣耀,迦密和莎伦的威荣;人们必看见耶和华的荣耀,我们神的威荣。
以赛亚书 49:13
诸天哪,你们当欢唱!大地啊,你当快乐!群山哪,你们当放声欢呼!因为耶和华已经安慰了他的百姓,也必怜悯他的困苦人。
以赛亚书 55:12-13
“你们将欢欢喜喜地出来,平平安安地蒙引领;群山和冈陵必在你们面前放声欢呼,田野里所有的树木也都拍掌。必有松树长出代替荆棘,必有桃金娘长出代替蒺藜——这要为耶和华扬名,作为永不剪除的标记。”
诗篇 65:12-13
滴在旷野的牧场上;冈陵也以快乐束腰;草场以羊群为衣,谷中都盖满了五谷;这一切都欢呼歌唱!
士师记 4:12