<< 诗篇 89:1 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 新标点和合本
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 当代译本
    我要永远称颂耶和华的慈爱!我的口要传扬你的信实直到万代。
  • 圣经新译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,世世代代用口传扬你的信实。
  • 中文标准译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,我要用口传扬你的信实,直到万代;
  • 新標點和合本
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠;我要用口將你的信實傳與萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 當代譯本
    我要永遠稱頌耶和華的慈愛!我的口要傳揚你的信實直到萬代。
  • 聖經新譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,世世代代用口傳揚你的信實。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,我要歌唱你的堅愛到永遠;我要開口將你的可信可靠播揚於代代。
  • 中文標準譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,我要用口傳揚你的信實,直到萬代;
  • 文理和合譯本
    我必永歌耶和華之慈惠、以口傳爾信實、至於萬世兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華兮、溥爾仁慈、余頌美之靡已、爾踐前言、余必述之、傳於後世兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必永遠歌頌主之恩慈、口中以主之誠實傳於萬代、
  • New International Version
    I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  • New International Reader's Version
    Lord, I will sing about your great love forever. For all time to come, I will tell how faithful you are.
  • English Standard Version
    I will sing of the steadfast love of the Lord, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
  • New Living Translation
    I will sing of the Lord’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    I will sing about the LORD’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
  • New American Standard Bible
    I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
  • New King James Version
    I will sing of the mercies of the Lord forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
  • American Standard Version
    I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will sing about the Lord’s faithful love forever; I will proclaim Your faithfulness to all generations with my mouth.
  • King James Version
    I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • New English Translation
    I will sing continually about the LORD’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
  • World English Bible
    I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

交叉引用

  • 诗篇 101:1
    我要歌唱慈爱和公平,耶和华啊,我要向你歌颂!
  • 诗篇 89:49
    主啊,你从前凭你的信实向大卫起誓要施行的慈爱在哪里呢?
  • 诗篇 89:33
    只是我不将我的慈爱全然收回,也不叫我的信实废除。
  • 诗篇 36:5
    耶和华啊,你的慈爱上及诸天,你的信实达到穹苍,
  • 诗篇 119:90
    你的信实存到万代;你坚立了地,地就长存。
  • 诗篇 89:8
    耶和华—万军之上帝啊,哪一个大能者像耶和华?你的信实在你四围。
  • 耶利米哀歌 3:23
    每早晨,这都是新的;你的信实极其广大!
  • 诗篇 89:4-5
    ‘我要坚立你的后裔,直到永远,要建立你的宝座,直到万代。’”(细拉)耶和华啊,诸天要称谢你的奇事;在圣者的会中,要称谢你的信实。
  • 诗篇 92:2
    早晨传扬你的慈爱,每夜传扬你的信实。
  • 历代志上 2:6
    谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
  • 弥迦书 7:20
    你必按古时向我们列祖起誓的话,以信实待雅各,向亚伯拉罕施慈爱。
  • 以赛亚书 25:1
    耶和华啊,你是我的上帝,我要尊崇你,称颂你的名。因为你以信实忠信行远古所定奇妙的事。
  • 列王纪上 4:31
    他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探,以及玛曷的儿子希幔、甲各、达大。他的名声传遍四围的列国。
  • 诗篇 89:24
    我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
  • 提多书 1:2
    这真理是在盼望那无谎言的上帝在万古之先所应许的永生,
  • 诗篇 106:1
    哈利路亚!你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!
  • 诗篇 71:8
    我要满口述说赞美你的话终日荣耀你。
  • 诗篇 136:1-26
    你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存。你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。称谢那惟一能行大奇事的,因他的慈爱永远长存。称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。他造太阳管白昼,因他的慈爱永远长存。他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。称谢那击杀埃及凡是头生的,因他的慈爱永远长存。他以大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。领以色列人从埃及人中出来,因他的慈爱永远长存。
  • 诗篇 86:12-13
    主—我的上帝啊,我要一心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远。因为你的慈爱在我身上浩大,你救了我的性命免入阴间的深处。
  • 诗篇 59:16
    但我要歌颂你的能力,早晨要高唱你的慈爱;因为你是我的庇护所,在急难的日子作过我的避难所。
  • 诗篇 71:15-19
    我的口要终日述说你的公义和你的救恩,因我无从计算其数。我要述说主耶和华的大能,我单要提说你的公义。上帝啊,自我年幼,你就教导我;直到如今,我传扬你奇妙的作为。上帝啊,我年老发白的时候,求你不要离弃我!等我宣扬你的能力给下一代,宣扬你的大能给后世的人。上帝啊,你的公义极高;行过大事的上帝啊,谁能像你?
  • 诗篇 88:11
    你的慈爱岂能在坟墓里被人述说吗?你的信实岂能在冥府被人传扬吗?
  • 诗篇 40:9-10
    我在大会中传讲公义的佳音,看哪,必不制止我的嘴唇;耶和华啊,这一切你都知道。我未曾把你的公义藏在心里,我已陈明你的信实和你的救恩;在大会中我未曾隐瞒你的慈爱和信实。