<< Psalms 89:1 >>

本节经文

  • King James Version
    I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • 新标点和合本
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 和合本2010(神版)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 当代译本
    我要永远称颂耶和华的慈爱!我的口要传扬你的信实直到万代。
  • 圣经新译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,世世代代用口传扬你的信实。
  • 中文标准译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,我要用口传扬你的信实,直到万代;
  • 新標點和合本
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠;我要用口將你的信實傳與萬代。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 和合本2010(神版)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 當代譯本
    我要永遠稱頌耶和華的慈愛!我的口要傳揚你的信實直到萬代。
  • 聖經新譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,世世代代用口傳揚你的信實。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,我要歌唱你的堅愛到永遠;我要開口將你的可信可靠播揚於代代。
  • 中文標準譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,我要用口傳揚你的信實,直到萬代;
  • 文理和合譯本
    我必永歌耶和華之慈惠、以口傳爾信實、至於萬世兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華兮、溥爾仁慈、余頌美之靡已、爾踐前言、余必述之、傳於後世兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必永遠歌頌主之恩慈、口中以主之誠實傳於萬代、
  • New International Version
    I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  • New International Reader's Version
    Lord, I will sing about your great love forever. For all time to come, I will tell how faithful you are.
  • English Standard Version
    I will sing of the steadfast love of the Lord, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
  • New Living Translation
    I will sing of the Lord’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    I will sing about the LORD’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
  • New American Standard Bible
    I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
  • New King James Version
    I will sing of the mercies of the Lord forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
  • American Standard Version
    I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will sing about the Lord’s faithful love forever; I will proclaim Your faithfulness to all generations with my mouth.
  • New English Translation
    I will sing continually about the LORD’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
  • World English Bible
    I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

交叉引用

  • Psalms 101:1
    I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
  • Psalms 89:49
    Lord, where[ are] thy former lovingkindnesses,[ which] thou swarest unto David in thy truth?
  • Psalms 89:33
    Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
  • Psalms 36:5
    Thy mercy, O LORD,[ is] in the heavens;[ and] thy faithfulness[ reacheth] unto the clouds.
  • Psalms 119:90
    Thy faithfulness[ is] unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
  • Psalms 89:8
    O LORD God of hosts, who[ is] a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
  • Lamentations 3:23
    [ They are] new every morning: great[ is] thy faithfulness.
  • Psalms 89:4-5
    Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
  • Psalms 92:2
    To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
  • 1 Chronicles 2 6
    And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
  • Micah 7:20
    Thou wilt perform the truth to Jacob,[ and] the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
  • Isaiah 25:1
    O LORD, thou[ art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful[ things; thy] counsels of old[ are] faithfulness[ and] truth.
  • 1 Kings 4 31
    For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
  • Psalms 89:24
    But my faithfulness and my mercy[ shall be] with him: and in my name shall his horn be exalted.
  • Titus 1:2
    In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
  • Psalms 106:1
    Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for[ he is] good: for his mercy[ endureth] for ever.
  • Psalms 71:8
    Let my mouth be filled[ with] thy praise[ and with] thy honour all the day.
  • Psalms 136:1-26
    O give thanks unto the LORD; for[ he is] good: for his mercy[ endureth] for ever.O give thanks unto the God of gods: for his mercy[ endureth] for ever.O give thanks to the Lord of lords: for his mercy[ endureth] for ever.To him who alone doeth great wonders: for his mercy[ endureth] for ever.To him that by wisdom made the heavens: for his mercy[ endureth] for ever.To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy[ endureth] for ever.To him that made great lights: for his mercy[ endureth] for ever:The sun to rule by day: for his mercy[ endureth] for ever:The moon and stars to rule by night: for his mercy[ endureth] for ever.To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy[ endureth] for ever:And brought out Israel from among them: for his mercy[ endureth] for ever:With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy[ endureth] for ever.To him which divided the Red sea into parts: for his mercy[ endureth] for ever:And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy[ endureth] for ever:But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy[ endureth] for ever.To him which led his people through the wilderness: for his mercy[ endureth] for ever.To him which smote great kings: for his mercy[ endureth] for ever:And slew famous kings: for his mercy[ endureth] for ever:Sihon king of the Amorites: for his mercy[ endureth] for ever:And Og the king of Bashan: for his mercy[ endureth] for ever:And gave their land for an heritage: for his mercy[ endureth] for ever:[ Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy[ endureth] for ever.Who remembered us in our low estate: for his mercy[ endureth] for ever:And hath redeemed us from our enemies: for his mercy[ endureth] for ever.Who giveth food to all flesh: for his mercy[ endureth] for ever.O give thanks unto the God of heaven: for his mercy[ endureth] for ever.
  • Psalms 86:12-13
    I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.For great[ is] thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
  • Psalms 59:16
    But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
  • Psalms 71:15-19
    My mouth shall shew forth thy righteousness[ and] thy salvation all the day; for I know not the numbers[ thereof].I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness,[ even] of thine only.O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto[ this] generation,[ and] thy power to every one[ that] is to come.Thy righteousness also, O God,[ is] very high, who hast done great things: O God, who[ is] like unto thee!
  • Psalms 88:11
    Shall thy lovingkindness be declared in the grave?[ or] thy faithfulness in destruction?
  • Psalms 40:9-10
    I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.