<< 詩篇 89:1 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必永遠歌頌主之恩慈、口中以主之誠實傳於萬代、
  • 新标点和合本
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 当代译本
    我要永远称颂耶和华的慈爱!我的口要传扬你的信实直到万代。
  • 圣经新译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,世世代代用口传扬你的信实。
  • 中文标准译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,我要用口传扬你的信实,直到万代;
  • 新標點和合本
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠;我要用口將你的信實傳與萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 當代譯本
    我要永遠稱頌耶和華的慈愛!我的口要傳揚你的信實直到萬代。
  • 聖經新譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,世世代代用口傳揚你的信實。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,我要歌唱你的堅愛到永遠;我要開口將你的可信可靠播揚於代代。
  • 中文標準譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,我要用口傳揚你的信實,直到萬代;
  • 文理和合譯本
    我必永歌耶和華之慈惠、以口傳爾信實、至於萬世兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華兮、溥爾仁慈、余頌美之靡已、爾踐前言、余必述之、傳於後世兮、
  • New International Version
    I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  • New International Reader's Version
    Lord, I will sing about your great love forever. For all time to come, I will tell how faithful you are.
  • English Standard Version
    I will sing of the steadfast love of the Lord, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
  • New Living Translation
    I will sing of the Lord’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    I will sing about the LORD’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
  • New American Standard Bible
    I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
  • New King James Version
    I will sing of the mercies of the Lord forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
  • American Standard Version
    I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will sing about the Lord’s faithful love forever; I will proclaim Your faithfulness to all generations with my mouth.
  • King James Version
    I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • New English Translation
    I will sing continually about the LORD’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
  • World English Bible
    I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

交叉引用

  • 詩篇 101:1
    主歟、我將歌頌仁慈公義、向主奏樂歌詩、
  • 詩篇 89:49
    主昔時以誠實向大衛立誓許恩、此恩而今安在、
  • 詩篇 89:33
    然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、
  • 詩篇 36:5
    主歟、主之仁慈、直至穹蒼、主之真誠、及於雲霄、
  • 詩篇 119:90
    主之誠實、永世無窮、主一建地、地遂穩立、
  • 詩篇 89:8
    主萬有之天主歟、孰能如主全能自有、主之誠實、顯於主之四圍、
  • 耶利米哀歌 3:23
    主之仁慈矜恤、每朝新施、主之誠實廣大、
  • 詩篇 89:4-5
    我必使爾子孫延續無窮、必使爾國位建立萬世、細拉、主歟、諸天讚美主之奇行、虔誠人會中、讚揚主之誠信、
  • 詩篇 92:2
    清晨宣揚主之仁慈、夜間稱頌主之誠信、
  • 歷代志上 2:6
    謝拉子乃心利、以探、希幔、甲各、大拉、大拉即達大共五人、
  • 彌迦書 7:20
    主必循在古時與我列祖所立之誓、將施誠實於雅各、加恩惠於亞伯拉罕、
  • 以賽亞書 25:1
    主歟、主乃我之天主、我讚主為至上、我頌美主之名、因主行異跡、以誠以信、成主自古所定之命、
  • 列王紀上 4:31
    其智慧勝於萬人、勝於以斯拉人以探、與瑪曷子希幔、甲各、達大、其名揚四周之列國、
  • 詩篇 89:24
    我之誠實、我之恩慈、永不離之、俾其倚賴我名、可以昂首自得、
  • 提多書 1:2
    希望無誑之天主、在萬古之先、所許我之永生、
  • 詩篇 106:1
    阿勒盧亞、爾曹當稱頌主、因主至善、主之恩惠、永遠長存、
  • 詩篇 71:8
    我滿口讚美主、終日頌揚主之榮耀、
  • 詩篇 136:1-26
    爾曹當稱謝主、因主至善、主之恩慈、永遠常存、當稱謝超乎萬神之天主、主之恩慈、永遠常存、當稱謝萬主之主、主之恩慈、永遠常存、惟主行大奇跡、主之恩慈、永遠常存、以智慧造天、主之恩慈、永遠常存、闢地在水上、主之恩慈、永遠常存、造成大光、主之恩慈、永遠常存、造日以司白晝、主之恩慈、永遠常存、造月造星以司黑夜、主之恩慈、永遠常存、擊殺伊及人之諸長子、主之恩慈、永遠常存、導以色列人出於伊及民中、主之恩慈、永遠常存、施展大能、彰顯大力、主之恩慈、永遠常存、分裂紅海、主之恩慈、永遠常存、導以色列人經過海中、主之恩慈、永遠常存、將法老與其軍兵投於紅海、主之恩慈、永遠常存、引導己民於曠野、主之恩慈、永遠常存、攻擊強大之君王、主之恩慈、永遠常存、誅殺有能之君王、主之恩慈、永遠常存、誅殺亞摩利王西宏、主之恩慈、永遠常存、誅殺巴珊王噩、主之恩慈、永遠常存、將其土地賞賜為業、主之恩慈、永遠常存、即賞賜己之僕以色列族為業、主之恩慈、永遠常存、我儕卑微之時、蒙主眷念、主之恩慈、永遠常存、救我儕脫離敵人、主之恩慈、永遠常存、賜糧於凡有血氣者、主之恩慈、永遠常存、當稱謝天上之天主、主之恩慈、永遠常存、
  • 詩篇 86:12-13
    主我之天主、我惟一心頌揚主、我惟時常將榮耀歸於主名、因主曾向我大施鴻恩、救我生命、免入幽深之示阿勒、示阿勒見六篇五節小註
  • 詩篇 59:16
    惟我必謳歌主之大能、清晨歌頌主之鴻恩、因我遇急難時、主保祐我、護庇我、
  • 詩篇 71:15-19
    我口欲述說主之公義、終日述說主之救恩、不可勝數、我來讚揚主天主大能之事、我惟稱頌主之公義、天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、我至年老髮白之時、求天主仍莫遐棄我、我將以主之大力、傳揚於來世、以主之大能、指示將生在世之人、天主歟、主之公義、崇高及天、主之所行、至大無倫、天主歟、誰能與主比擬、
  • 詩篇 88:11
    在墓中豈能宣揚主之恩惠、在滅亡之地、滅亡之地原文作亞巴盾豈能宣揚主之誠實、
  • 詩篇 40:9-10
    我在大會中宣揚主之公義、不絕於口、主歟、此乃主所知者、主之公義、我不匿於心中、主之誠信救恩、我必傳揚、主之恩惠真實、我不隱瞞大眾、