主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 88:17
>>
本节经文
圣经新译本
这些终日像水一样环绕我,一起把我围困。
新标点和合本
这些终日如水环绕我,一齐都来围困我。
和合本2010(上帝版-简体)
这些如水终日环绕我,一起围困我。
和合本2010(神版-简体)
这些如水终日环绕我,一起围困我。
当代译本
这些灾难如洪涛整天环绕我,彻底围住我。
中文标准译本
它们如水终日围绕我,一同包围我。
新標點和合本
這些終日如水環繞我,一齊都來圍困我。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些如水終日環繞我,一起圍困我。
和合本2010(神版-繁體)
這些如水終日環繞我,一起圍困我。
當代譯本
這些災難如洪濤整天環繞我,徹底圍住我。
聖經新譯本
這些終日像水一樣環繞我,一起把我圍困。
呂振中譯本
這些苦難終日如水環繞着我;它們一齊圍困着我。
中文標準譯本
它們如水終日圍繞我,一同包圍我。
文理和合譯本
猶之波濤、終日環我、協同困我兮、
文理委辦譯本
禍患叢集、如水淹余、靡日不然兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
終日如水環繞我、一齊圍困我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如何血肉身。能載主之怒。
New International Version
All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
New International Reader's Version
All day long they surround me like a flood. They have closed in all around me.
English Standard Version
They surround me like a flood all day long; they close in on me together.
New Living Translation
They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely.
Christian Standard Bible
They surround me like water all day long; they close in on me from every side.
New American Standard Bible
They have surrounded me like water all day long; They have encircled me altogether.
New King James Version
They came around me all day long like water; They engulfed me altogether.
American Standard Version
They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
Holman Christian Standard Bible
They surround me like water all day long; they close in on me from every side.
King James Version
They came round about me daily like water; they compassed me about together.
New English Translation
They surround me like water all day long; they join forces and encircle me.
World English Bible
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
交叉引用
诗篇 22:16
犬类围着我,恶党环绕我,他们扎了(按照《马索拉文本》,“他们扎了”作“像狮子”;现参照《七十士译本》等古译本翻译)我的手我的脚。
耶利米哀歌 3:5-7
他筑垒围困我,使毒害和艰难环绕我。他使我住在黑暗之处,好像死了许久的人一样。他筑墙围住我,使我不能逃出去;他又加重我的钢链。
诗篇 69:1-2
神啊!求你拯救我,因为大水淹没了我。我深陷在淤泥中,没有立足之地;我到了水深之处,波涛漫过我身。
马太福音 27:39-44
过路的人嘲笑他,摇着头说:“你这个想拆毁圣所,三日之内又把它建造起来的,救救自己吧!如果你是神的儿子,从十字架上下来吧!”祭司长、经学家和长老也同样讥笑他,说:“他救了别人,却不能救自己。如果他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他。他信靠神;如果神喜悦他,就让神现在救他吧,因为他说自己是神的儿子。”和他一同钉十字架的强盗也都这样侮辱他。
约伯记 16:12-13
我本来安逸,他却把我压碎;掐着我的颈项,把我摔碎;又把我当作他的箭靶。他的弓箭手四面包围我,他剖开我的腰子,全不顾惜,把我的胆倾倒在地上。
约伯记 30:14-15
他们闯进来如闯大破口,在废墟之中辊过来,惊骇临到我的身上,驱逐我的尊严如风吹一般,我的好景像云一样过去。
诗篇 124:4
那时,洪水漫过我们,急流淹没我们;
诗篇 42:7
你的瀑布一发声,深渊就和深渊响应;你的洪涛和波浪都掩盖了我。
诗篇 118:10-12
列国围困着我,我靠着耶和华的名必除灭他们。他们围绕着我,把我围困,我靠着耶和华的名必除灭他们。他们如同蜜蜂围绕着我,但他们要像烧荆棘的火熄灭;我靠着耶和华的名必除灭他们。
诗篇 116:3
死亡的绳索缠绕着我,阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难和愁苦。