<< Psalms 85:8 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    I will listen to what God will say; surely the Lord will declare peace to His people, His godly ones, and not let them go back to foolish ways.
  • 新标点和合本
    我要听神耶和华所说的话;因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民;他们却不可再转去妄行。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要听上帝—耶和华所说的话,因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;他们却不可再转向愚昧。
  • 和合本2010(神版)
    我要听神—耶和华所说的话,因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;他们却不可再转向愚昧。
  • 当代译本
    我要听耶和华上帝所说的话,因为祂应许赐平安给祂忠心的子民。但我们不可再犯罪。
  • 圣经新译本
    我要听神耶和华所要说的话;因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;但愿他们不要转向愚妄。
  • 中文标准译本
    我要听神耶和华所说的话,因为他要向他的子民、向他的忠信者宣告平安,不让他们转回愚昧。
  • 新標點和合本
    我要聽神-耶和華所說的話;因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民;他們卻不可再轉去妄行。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要聽上帝-耶和華所說的話,因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民;他們卻不可再轉向愚昧。
  • 和合本2010(神版)
    我要聽神-耶和華所說的話,因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民;他們卻不可再轉向愚昧。
  • 當代譯本
    我要聽耶和華上帝所說的話,因為祂應許賜平安給祂忠心的子民。但我們不可再犯罪。
  • 聖經新譯本
    我要聽神耶和華所要說的話;因為他應許賜平安給他的子民,給他的聖民;但願他們不要轉向愚妄。
  • 呂振中譯本
    願我聽上帝永恆主所要說的,因為他要向他人民、他堅貞之民、向那心裏向上歸他的人、講平安的事。
  • 中文標準譯本
    我要聽神耶和華所說的話,因為他要向他的子民、向他的忠信者宣告平安,不讓他們轉回愚昧。
  • 文理和合譯本
    上帝耶和華所諭、我願聽之、必言和平於民、即其聖民、惟彼勿復妄為兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華上帝、頒予以明詔、錫安於聖民。不使其妄為、予必聽從之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我敬聽耶和華天主所言、必應許將平安賜於主之百姓、賜於敬主之虔誠人、但望其不再妄行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    沐浴芳澤兮。酣暢春風。
  • New International Version
    I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants— but let them not turn to folly.
  • New International Reader's Version
    I will listen to what God the Lord says. He promises peace to his faithful people. But they must not turn to foolish ways.
  • English Standard Version
    Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly.
  • New Living Translation
    I listen carefully to what God the Lord is saying, for he speaks peace to his faithful people. But let them not return to their foolish ways.
  • Christian Standard Bible
    I will listen to what God will say; surely the LORD will declare peace to his people, his faithful ones, and not let them go back to foolish ways.
  • New American Standard Bible
    I will hear what God the Lord will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; And may they not turn back to foolishness.
  • New King James Version
    I will hear what God the Lord will speak, For He will speak peace To His people and to His saints; But let them not turn back to folly.
  • American Standard Version
    I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
  • King James Version
    I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
  • New English Translation
    I will listen to what God the LORD says. For he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not return to their foolish ways.
  • World English Bible
    I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.

交叉引用

  • Zechariah 9:10
    I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The bow of war will be removed, and He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.
  • Psalms 29:11
    The Lord gives His people strength; the Lord blesses His people with peace.
  • 2 Timothy 2 19
    Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, having this inscription: The Lord knows those who are His, and Everyone who names the name of the Lord must turn away from unrighteousness.
  • Habakkuk 2:1
    I will stand at my guard post and station myself on the lookout tower. I will watch to see what He will say to me and what I should reply about my complaint.
  • 2 Thessalonians 3 16
    May the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
  • Revelation 3:19
    As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.
  • Genesis 34:7
    Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident and were deeply grieved and angry. For Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter, and such a thing should not be done.
  • Hebrews 10:26-29
    For if we deliberately sin after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire about to consume the adversaries.If anyone disregards Moses’ law, he dies without mercy, based on the testimony of two or three witnesses.How much worse punishment do you think one will deserve who has trampled on the Son of God, regarded as profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and insulted the Spirit of grace?
  • Psalms 130:4
    But with You there is forgiveness, so that You may be revered.
  • John 14:27
    “ Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Your heart must not be troubled or fearful.
  • Haggai 2:9
    “ The final glory of this house will be greater than the first,” says the Lord of Hosts.“ I will provide peace in this place”— this is the declaration of the Lord of Hosts.
  • Hebrews 12:25
    Make sure that you do not reject the One who speaks. For if they did not escape when they rejected Him who warned them on earth, even less will we if we turn away from Him who warns us from heaven.
  • Acts 3:26
    God raised up His Servant and sent Him first to you to bless you by turning each of you from your evil ways.”
  • Galatians 4:9
    But now, since you know God, or rather have become known by God, how can you turn back again to the weak and bankrupt elemental forces? Do you want to be enslaved to them all over again?
  • Isaiah 57:19
    creating words of praise.” The Lord says,“ Peace, peace to the one who is far or near, and I will heal him.
  • Proverbs 27:22
    Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, you will not separate his foolishness from him.
  • Acts 10:36
    He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ— He is Lord of all.
  • 2 Peter 2 20-2 Peter 2 22
    For if, having escaped the world’s impurity through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in these things and defeated, the last state is worse for them than the first.For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and,“ a sow, after washing itself, wallows in the mud.”
  • John 20:26
    After eight days His disciples were indoors again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them. He said,“ Peace to you!”
  • Ephesians 1:1-2
    Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will: To the faithful saints in Christ Jesus at Ephesus.Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Ephesians 2:17
    When the Messiah came, He proclaimed the good news of peace to you who were far away and peace to those who were near.
  • John 8:11
    “ No one, Lord,” she answered.“ Neither do I condemn you,” said Jesus.“ Go, and from now on do not sin anymore.”
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 20
    Everything is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:That is, in Christ, God was reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and He has committed the message of reconciliation to us.Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ’s behalf,“ Be reconciled to God.”
  • John 5:14
    After this, Jesus found him in the temple complex and said to him,“ See, you are well. Do not sin anymore, so that something worse doesn’t happen to you.”
  • Psalms 50:5
    “ Gather My faithful ones to Me, those who made a covenant with Me by sacrifice.”
  • Revelation 2:4-5
    But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.Remember then how far you have fallen; repent, and do the works you did at first. Otherwise, I will come to you and remove your lampstand from its place— unless you repent.
  • Proverbs 25:11
    A word spoken at the right time is like gold apples on a silver tray.
  • John 20:19
    In the evening of that first day of the week, the disciples were gathered together with the doors locked because of their fear of the Jews. Then Jesus came, stood among them, and said to them,“ Peace to you!”
  • 1 Samuel 25 25
    My lord should pay no attention to this worthless man Nabal, for he lives up to his name: His name is Nabal, and stupidity is all he knows. I, your servant, didn’t see my lord’s young men whom you sent.