主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 85:10
>>
本节经文
中文标准译本
慈爱和信实彼此相遇,公义和平安互相亲吻。
新标点和合本
慈爱和诚实彼此相遇;公义和平安彼此相亲。
和合本2010(上帝版-简体)
慈爱和诚实彼此相遇,公义与和平彼此相亲。
和合本2010(神版-简体)
慈爱和诚实彼此相遇,公义与和平彼此相亲。
当代译本
慈爱和忠信同行,公义与平安相亲。
圣经新译本
慈爱和信实彼此相遇,公义和平安互相亲吻。
新標點和合本
慈愛和誠實彼此相遇;公義和平安彼此相親。
和合本2010(上帝版-繁體)
慈愛和誠實彼此相遇,公義與和平彼此相親。
和合本2010(神版-繁體)
慈愛和誠實彼此相遇,公義與和平彼此相親。
當代譯本
慈愛和忠信同行,公義與平安相親。
聖經新譯本
慈愛和信實彼此相遇,公義和平安互相親吻。
呂振中譯本
堅固之愛和忠信彼此相遇;義氣和平安興隆彼此接吻。
中文標準譯本
慈愛和信實彼此相遇,公義和平安互相親吻。
文理和合譯本
慈惠與誠實相遇、公義與和平相親、
文理委辦譯本
恩寵真實、咸相維繫、公義和平、並行不悖兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
恩惠誠實、彼此相遇、公義和平、彼此相接、
吳經熊文理聖詠與新經全集
但能小心翼翼以事主兮。應證救恩之實邇。行見光榮之重臨兮。盤桓乎吾地。
New International Version
Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
New International Reader's Version
God’s truth and faithful love join together. His peace and holiness kiss each other.
English Standard Version
Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.
New Living Translation
Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!
Christian Standard Bible
Faithful love and truth will join together; righteousness and peace will embrace.
New American Standard Bible
Graciousness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.
New King James Version
Mercy and truth have met together; Righteousness and peace have kissed.
American Standard Version
Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
Holman Christian Standard Bible
Faithful love and truth will join together; righteousness and peace will embrace.
King James Version
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed[ each other].
New English Translation
Loyal love and faithfulness meet; deliverance and peace greet each other with a kiss.
World English Bible
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
交叉引用
箴言 3:3
不要让慈爱和信实离开你,要把它们系在你的颈项上,刻在你的心版上;
诗篇 89:14
公义和公正是你宝座的根基,慈爱和信实行在你面前。
诗篇 72:3
愿群山和冈陵藉着公义为百姓带来平安;
以赛亚书 32:16-18
那时,公正要居于旷野,公义要住在果园。公义所结出的是平安,公义的果效是平静安稳,直到永远。我的子民必住在平安的居所、安稳的住处、安逸的歇息之地。
诗篇 100:5
因为耶和华是美善的,他的慈爱永远长存,他的信实直到万代!
出埃及记 34:6-7
耶利米书 23:5-6
以赛亚书 45:24
人论到我,就说:‘公义、能力唯独在于耶和华!’”人必来到他那里;所有对他发怒的,都必蒙羞。
路加福音 1:54-55
他扶助他的仆人以色列,不忘怜悯,正如他对我们祖先,对亚伯拉罕和他的后裔所说的,直到永远。”
约翰福音 1:17
因为律法是藉着摩西赐下的,恩典和真理是藉着耶稣基督而来的。
罗马书 5:21
这样,就像罪藉着死亡掌权,恩典也照样藉着义掌权,使人藉着我们的主耶稣基督进入永恒的生命。
罗马书 3:25-26
神预先定下耶稣为平息祭,是用耶稣的血、藉着人的信,为要显明神自己的义;因为他用忍耐的心,宽容人过去所犯的罪,为了在现今的时刻显明他的义,好表明他自己为义,也称信耶稣的人为义。
希伯来书 7:2
亚伯拉罕就从所得来的一切中,把十分之一献给他。“麦基洗德”翻译出来,首先是“公义之王”,然后又是“撒冷之王”——这意思是“和平之王”。
罗马书 5:1
这样,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与神和好了;
弥迦书 7:20
路加福音 2:14
“在至高之处,荣耀归于神!在地上,平安临到他所喜悦的人!”