<< Psalms 84:11 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For the LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor; he does not withhold the good from those who live with integrity.
  • 新标点和合本
    因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处不给那些行动正直的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为耶和华上帝是太阳,是盾牌,耶和华要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下福气不给那些行动正直的人。
  • 和合本2010(神版)
    因为耶和华神是太阳,是盾牌,耶和华要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下福气不给那些行动正直的人。
  • 当代译本
    因为耶和华上帝是太阳,是盾牌;祂赐下恩惠和尊荣,不留下任何好处不赐给行为正直的人。
  • 圣经新译本
    因为耶和华神是太阳,是盾牌,耶和华赐下恩惠和光荣;他没有留下一样好处,不给那些行为正直的人。
  • 中文标准译本
    因为耶和华神是太阳,是盾牌,耶和华赐下恩惠和荣耀;他为那些行事纯全的人赐下福份,毫无保留。
  • 新標點和合本
    因為耶和華-神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為耶和華上帝是太陽,是盾牌,耶和華要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下福氣不給那些行動正直的人。
  • 和合本2010(神版)
    因為耶和華神是太陽,是盾牌,耶和華要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下福氣不給那些行動正直的人。
  • 當代譯本
    因為耶和華上帝是太陽,是盾牌;祂賜下恩惠和尊榮,不留下任何好處不賜給行為正直的人。
  • 聖經新譯本
    因為耶和華神是太陽,是盾牌,耶和華賜下恩惠和光榮;他沒有留下一樣好處,不給那些行為正直的人。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主上帝是日頭、是盾牌;他賜下恩惠和榮耀;他未嘗留下一樣好處、而不給那行為純全的人。
  • 中文標準譯本
    因為耶和華神是太陽,是盾牌,耶和華賜下恩惠和榮耀;他為那些行事純全的人賜下福份,毫無保留。
  • 文理和合譯本
    蓋耶和華上帝為日為盾、耶和華錫恩錫榮、於正行者、不靳嘉物兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華上帝兮、照余若日、護余若盾、錫余以恩寵尊榮、德備之人、凡百嘉物、靡不畀兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶和華天主照我如日、護我如盾、原文作耶和華天主乃日乃盾主必賜以恩寵尊榮、行動正直者、凡百嘉物、主無不賞賜、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    在斯一日。勝似千春。寧在主宅。充一閽人。莫為惡逆。入幕之賓。
  • New International Version
    For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
  • New International Reader's Version
    The Lord God is like the sun that gives us light. He is like a shield that keeps us safe. The Lord blesses us with favor and honor. He doesn’t hold back anything good from those whose lives are without blame.
  • English Standard Version
    For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.
  • New Living Translation
    For the Lord God is our sun and our shield. He gives us grace and glory. The Lord will withhold no good thing from those who do what is right.
  • New American Standard Bible
    For the Lord God is a sun and shield; The Lord gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
  • New King James Version
    For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.
  • American Standard Version
    For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord God is a sun and shield. The Lord gives grace and glory; He does not withhold the good from those who live with integrity.
  • King James Version
    For the LORD God[ is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good[ thing] will he withhold from them that walk uprightly.
  • New English Translation
    For the LORD God is our sovereign protector. The LORD bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity.
  • World English Bible
    For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.

交叉引用

  • Psalms 34:9-10
    You who are his holy ones, fear the LORD, for those who fear him lack nothing.Young lions lack food and go hungry, but those who seek the LORD will not lack any good thing.
  • Proverbs 2:7
    He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
  • Matthew 6:33
    But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be provided for you.
  • Philippians 4:19
    And my God will supply all your needs according to his riches in glory in Christ Jesus.
  • Psalms 85:12
    Also, the LORD will provide what is good, and our land will yield its crops.
  • Proverbs 10:9
    The one who lives with integrity lives securely, but whoever perverts his ways will be found out.
  • Revelation 21:23
    The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God illuminates it, and its lamp is the Lamb.
  • John 8:12
    Jesus spoke to them again:“ I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in the darkness but will have the light of life.”
  • Genesis 15:1
    After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: Do not be afraid, Abram. I am your shield; your reward will be very great.
  • Malachi 4:2
    But for you who fear my name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and playfully jump like calves from the stall.
  • Isaiah 60:19-20
    The sun will no longer be your light by day, and the brightness of the moon will not shine on you. The LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.Your sun will no longer set, and your moon will not fade; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will be over.
  • Proverbs 28:18
    The one who lives with integrity will be helped, but one who distorts right and wrong will suddenly fall.
  • Psalms 15:2
    The one who lives blamelessly, practices righteousness, and acknowledges the truth in his heart—
  • Psalms 3:3
    But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
  • Psalms 27:1
    The LORD is my light and my salvation— whom should I fear? The LORD is the stronghold of my life— whom should I dread?
  • Philippians 1:6
    I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • Psalms 119:114
    You are my shelter and my shield; I put my hope in your word.
  • Romans 8:16-18
    The Spirit himself testifies together with our spirit that we are God’s children,and if children, also heirs— heirs of God and coheirs with Christ— if indeed we suffer with him so that we may also be glorified with him.For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is going to be revealed to us.
  • John 1:16
    Indeed, we have all received grace upon grace from his fullness,
  • 2 Corinthians 4 17
    For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.
  • 2 Corinthians 3 18
    We all, with unveiled faces, are looking as in a mirror at the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit.
  • John 1:9
    The true light that gives light to everyone was coming into the world.
  • Galatians 2:14
    But when I saw that they were deviating from the truth of the gospel, I told Cephas in front of everyone,“ If you, who are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you compel Gentiles to live like Jews?”
  • Proverbs 28:6
    Better the poor person who lives with integrity than the rich one who distorts right and wrong.
  • Psalms 84:9
    Consider our shield, God; look on the face of your anointed one.
  • Psalms 115:9-11
    Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
  • Micah 2:7
    House of Jacob, should it be asked,“ Is the Spirit of the LORD impatient? Are these the things he does?” Don’t my words bring good to the one who walks uprightly?
  • Psalms 47:9
    The nobles of the peoples have assembled with the people of the God of Abraham. For the leaders of the earth belong to God; he is greatly exalted.