<< Psalms 82:5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But these oppressors know nothing; they are so ignorant! They wander about in darkness, while the whole world is shaken to the core.
  • 新标点和合本
    你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们愚昧,他们无知,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
  • 和合本2010(神版)
    他们愚昧,他们无知,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
  • 当代译本
    你们愚昧无知,行在黑暗中,大地的根基摇动。
  • 圣经新译本
    他们没有知识,也不明白,在黑暗中走来走去;大地的一切根基都摇动了。
  • 中文标准译本
    你们不明白,也不领悟;你们在黑暗中往来行走;大地的根基全都动摇了。
  • 新標點和合本
    你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們愚昧,他們無知,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。
  • 和合本2010(神版)
    他們愚昧,他們無知,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。
  • 當代譯本
    你們愚昧無知,行在黑暗中,大地的根基搖動。
  • 聖經新譯本
    他們沒有知識,也不明白,在黑暗中走來走去;大地的一切根基都搖動了。
  • 呂振中譯本
    唉,他們仍不知道,也不明白,只在黑暗中走來走去,以致地的根基都搖動了!
  • 中文標準譯本
    你們不明白,也不領悟;你們在黑暗中往來行走;大地的根基全都動搖了。
  • 文理和合譯本
    惟彼不知不識、行於幽暗、地基動搖兮、
  • 文理委辦譯本
    嗟爾士師、懵然無知、昧於正理、其心昏昏、柱石傾頽兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但彼皆無知、不明情理、行於黑暗、世之根基盡皆動搖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若輩何昏昧。不復識天理。徬徨黑闇中。綱常已頹廢。
  • New International Version
    “ The‘ gods’ know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
  • New International Reader's Version
    “ You leaders don’t know anything. You don’t understand anything. You are in the dark about what is right. Law and order have been destroyed all over the world.
  • English Standard Version
    They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
  • Christian Standard Bible
    They do not know or understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • New American Standard Bible
    They do not know nor do they understand; They walk around in darkness; All the foundations of the earth are shaken.
  • New King James Version
    They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.
  • American Standard Version
    They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.
  • Holman Christian Standard Bible
    They do not know or understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • King James Version
    They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
  • New English Translation
    They neither know nor understand. They stumble around in the dark, while all the foundations of the earth crumble.
  • World English Bible
    They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

交叉引用

  • Psalms 11:3
    The foundations of law and order have collapsed. What can the righteous do?”
  • Proverbs 2:13
    These men turn from the right way to walk down dark paths.
  • Micah 3:1
    I said,“ Listen, you leaders of Israel! You are supposed to know right from wrong,
  • John 12:35
    Jesus replied,“ My light will shine for you just a little longer. Walk in the light while you can, so the darkness will not overtake you. Those who walk in the darkness cannot see where they are going.
  • Proverbs 1:29
    For they hated knowledge and chose not to fear the Lord.
  • Psalms 14:4
    Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the Lord.
  • Isaiah 5:7
    The nation of Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies. The people of Judah are his pleasant garden. He expected a crop of justice, but instead he found oppression. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of violence.
  • 2 Timothy 2 19
    But God’s truth stands firm like a foundation stone with this inscription:“ The Lord knows those who are his,” and“ All who belong to the Lord must turn away from evil.”
  • 1John 2:11
  • Ecclesiastes 2:14
    For the wise can see where they are going, but fools walk in the dark.” Yet I saw that the wise and the foolish share the same fate.
  • Romans 1:28
    Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done.
  • John 3:19
    And the judgment is based on this fact: God’s light came into the world, but people loved the darkness more than the light, for their actions were evil.
  • Psalms 75:3
    When the earth quakes and its people live in turmoil, I am the one who keeps its foundations firm. Interlude
  • Ecclesiastes 3:16
    I also noticed that under the sun there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt!
  • Isaiah 59:9
    So there is no justice among us, and we know nothing about right living. We look for light but find only darkness. We look for bright skies but walk in gloom.
  • Proverbs 4:19
    But the way of the wicked is like total darkness. They have no idea what they are stumbling over.
  • Psalms 53:4
    Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to God.