<< 시편 80:2 >>

本节经文

交叉引用

  • 시편 35:23
    Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord. (niv)
  • 민수기 2:18-24
    On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.His division numbers 40,500.The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.His division numbers 32,200.The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.His division numbers 35,400.All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third. (niv)
  • 민수기 10:22-24
    The divisions of the camp of Ephraim went next, under their standard. Elishama son of Ammihud was in command.Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin. (niv)
  • 이사야 42:13-14
    The Lord will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.“ For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant. (niv)
  • 시편 44:23-26
    Awake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.Why do you hide your face and forget our misery and oppression?We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.Rise up and help us; rescue us because of your unfailing love. (niv)
  • 이사야 25:9
    In that day they will say,“ Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the Lord, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.” (niv)
  • 이사야 33:22
    For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. (niv)
  • 시편 78:38
    Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath. (niv)