主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:37
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們的心向他不堅定,不忠於他的約。
新标点和合本
因他们的心向他不正,在他的约上也不忠心。
和合本2010(上帝版-简体)
他们的心向他不坚定,不忠于他的约。
和合本2010(神版-简体)
他们的心向他不坚定,不忠于他的约。
当代译本
他们不忠于祂,也不信守祂的约。
圣经新译本
他们的心对他不坚定,也不忠于和他所立的约。
中文标准译本
他们的心对他不坚定,他们也不忠于他的约。
新標點和合本
因他們的心向他不正,在他的約上也不忠心。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的心向他不堅定,不忠於他的約。
當代譯本
他們不忠於祂,也不信守祂的約。
聖經新譯本
他們的心對他不堅定,也不忠於和他所立的約。
呂振中譯本
他們的心不堅定的向着他,他們對他的約總不忠實。
中文標準譯本
他們的心對他不堅定,他們也不忠於他的約。
文理和合譯本
其心向之不正、守約不誠兮、
文理委辦譯本
其心未正、其意未誠、不守前約兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
向主無恆心、無誠心以守主約、
吳經熊文理聖詠與新經全集
雖立盟誓。厥言是食。
New International Version
their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.
New International Reader's Version
They turned away from him. They weren’t faithful to the covenant he had made with them.
English Standard Version
Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant.
New Living Translation
Their hearts were not loyal to him. They did not keep his covenant.
Christian Standard Bible
their hearts were insincere toward him, and they were unfaithful to his covenant.
New American Standard Bible
For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful with His covenant.
New King James Version
For their heart was not steadfast with Him, Nor were they faithful in His covenant.
American Standard Version
For their heart was not right with him, Neither were they faithful in his covenant.
Holman Christian Standard Bible
their hearts were insincere toward Him, and they were unfaithful to His covenant.
King James Version
For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
New English Translation
They were not really committed to him, and they were unfaithful to his covenant.
World English Bible
For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
交叉引用
詩篇 78:8
不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆、心不堅定,向神心不忠實之輩。
使徒行傳 8:21
你在這道上無份無關;因為你在神面前心懷不正。
詩篇 51:10
神啊,求你為我造清潔的心,使我裏面重新有正直的靈。
何西阿書 10:2
他們心懷二意,現今要定為有罪。耶和華必拆毀他們的祭壇,粉碎他們的柱像。
申命記 31:20
因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流奶與蜜之地,他們在那裏吃得飽足,長得肥胖,就偏向別神,事奉它們,藐視我,背棄我的約。
詩篇 119:80
願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
何西阿書 7:16-8:1
他們歸向,但不是歸向至上者;終究必如鬆弛的弓。他們的領袖必因舌頭的狂傲倒在刀下,這在埃及地必成為人的笑柄。你用口吹角吧!敵人如鷹攻打耶和華的家;因為他們違背了我的約,干犯了我的律法。
何西阿書 7:14
他們在床上呼號,卻不誠心哀求我;他們為求五穀新酒而聚集,卻背叛我。
詩篇 44:17-18
這些事都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約;我們的心並未退縮,我們的腳也沒有偏離你的路。