<< Psalms 77:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I prayed, with hands lifted toward heaven, but my soul was not comforted.
  • 新标点和合本
    我在患难之日寻求主;我在夜间不住地举手祷告;我的心不肯受安慰。
  • 和合本2010(上帝版)
    我在患难之日寻求主,在夜间不住地举手祷告,我的心不肯受安慰。
  • 和合本2010(神版)
    我在患难之日寻求主,在夜间不住地举手祷告,我的心不肯受安慰。
  • 当代译本
    我在困境中寻求主。我整夜举手祷告,我的心无法得到安慰。
  • 圣经新译本
    我在患难的日子寻求主,我整夜举手祷告,总不倦怠,我的心不肯受安慰。
  • 中文标准译本
    在我患难的日子里,我求问主,夜间我的手伸着祈求,也不倦怠;我的灵魂不肯受安慰。
  • 新標點和合本
    我在患難之日尋求主;我在夜間不住地舉手禱告;我的心不肯受安慰。
  • 和合本2010(上帝版)
    我在患難之日尋求主,在夜間不住地舉手禱告,我的心不肯受安慰。
  • 和合本2010(神版)
    我在患難之日尋求主,在夜間不住地舉手禱告,我的心不肯受安慰。
  • 當代譯本
    我在困境中尋求主。我整夜舉手禱告,我的心無法得到安慰。
  • 聖經新譯本
    我在患難的日子尋求主,我整夜舉手禱告,總不倦怠,我的心不肯受安慰。
  • 呂振中譯本
    當患難的日子我尋求主;夜間我直伸出手來禱告,總不懈怠;我的心不肯受安慰。
  • 中文標準譯本
    在我患難的日子裡,我求問主,夜間我的手伸著祈求,也不倦怠;我的靈魂不肯受安慰。
  • 文理和合譯本
    我遭難之日尋求主、夜間舉手不輟、我心不受慰兮、
  • 文理委辦譯本
    余遭難求主、雖至中夜、舉手不息、不敢稍以自慰兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我遭遇患難、尋求主、夜間舉手不休、心中不得安逸、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    向主發哀聲。求主傾耳聽。
  • New International Version
    When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.
  • New International Reader's Version
    When I was in trouble, I looked to the Lord for help. During the night I lifted up my hands in prayer. But I refused to be comforted.
  • English Standard Version
    In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
  • Christian Standard Bible
    I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
  • New American Standard Bible
    In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out and did not grow weary; My soul refused to be comforted.
  • New King James Version
    In the day of my trouble I sought the Lord; My hand was stretched out in the night without ceasing; My soul refused to be comforted.
  • American Standard Version
    In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
  • Holman Christian Standard Bible
    I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
  • King James Version
    In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
  • New English Translation
    In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.
  • World English Bible
    In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.

交叉引用

  • Psalms 50:15
    Then call on me when you are in trouble, and I will rescue you, and you will give me glory.”
  • Genesis 37:35
    His family all tried to comfort him, but he refused to be comforted.“ I will go to my grave mourning for my son,” he would say, and then he would weep.
  • Isaiah 26:9
    In the night I search for you; in the morning I earnestly seek you. For only when you come to judge the earth will people learn what is right.
  • Isaiah 26:16
    Lord, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline.
  • Jeremiah 31:15
    This is what the Lord says:“ A cry is heard in Ramah— deep anguish and bitter weeping. Rachel weeps for her children, refusing to be comforted— for her children are gone.”
  • Jonah 2:1-2
    Then Jonah prayed to the Lord his God from inside the fish.He said,“ I cried out to the Lord in my great trouble, and he answered me. I called to you from the land of the dead, and Lord, you heard me!
  • Esther 4:1-4
    When Mordecai learned about all that had been done, he tore his clothes, put on burlap and ashes, and went out into the city, crying with a loud and bitter wail.He went as far as the gate of the palace, for no one was allowed to enter the palace gate while wearing clothes of mourning.And as news of the king’s decree reached all the provinces, there was great mourning among the Jews. They fasted, wept, and wailed, and many people lay in burlap and ashes.When Queen Esther’s maids and eunuchs came and told her about Mordecai, she was deeply distressed. She sent clothing to him to replace the burlap, but he refused it.
  • Hebrews 5:7
    While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
  • Hosea 5:13
    “ When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria— to the great king there— but he could neither help nor cure them.
  • Genesis 32:7-12
    Jacob was terrified at the news. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two groups.He thought,“ If Esau meets one group and attacks it, perhaps the other group can escape.”Then Jacob prayed,“ O God of my grandfather Abraham, and God of my father, Isaac— O Lord, you told me,‘ Return to your own land and to your relatives.’ And you promised me,‘ I will treat you kindly.’I am not worthy of all the unfailing love and faithfulness you have shown to me, your servant. When I left home and crossed the Jordan River, I owned nothing except a walking stick. Now my household fills two large camps!O Lord, please rescue me from the hand of my brother, Esau. I am afraid that he is coming to attack me, along with my wives and children.But you promised me,‘ I will surely treat you kindly, and I will multiply your descendants until they become as numerous as the sands along the seashore— too many to count.’”
  • Genesis 32:28
    “ Your name will no longer be Jacob,” the man told him.“ From now on you will be called Israel, because you have fought with God and with men and have won.”
  • John 11:31
    When the people who were at the house consoling Mary saw her leave so hastily, they assumed she was going to Lazarus’s grave to weep. So they followed her there.
  • 2 Kings 19 3-2 Kings 19 4
    They told him,“ This is what King Hezekiah says: Today is a day of trouble, insults, and disgrace. It is like when a child is ready to be born, but the mother has no strength to deliver the baby.But perhaps the Lord your God has heard the Assyrian chief of staff, sent by the king to defy the living God, and will punish him for his words. Oh, pray for those of us who are left!”
  • Hosea 6:1
    “ Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds.
  • Psalms 63:6
    I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.
  • Psalms 18:6
    But in my distress I cried out to the Lord; yes, I prayed to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry to him reached his ears.
  • Psalms 102:1-2
    Lord, hear my prayer! Listen to my plea!Don’t turn away from me in my time of distress. Bend down to listen, and answer me quickly when I call to you.
  • 2 Chronicles 6 28
    “ If there is a famine in the land or a plague or crop disease or attacks of locusts or caterpillars, or if your people’s enemies are in the land besieging their towns— whatever disaster or disease there is—
  • Isaiah 1:5-6
    Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.You are battered from head to foot— covered with bruises, welts, and infected wounds— without any soothing ointments or bandages.
  • Psalms 6:2-3
    Have compassion on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones are in agony.I am sick at heart. How long, O Lord, until you restore me?
  • Psalms 38:3-8
    Because of your anger, my whole body is sick; my health is broken because of my sins.My guilt overwhelms me— it is a burden too heavy to bear.My wounds fester and stink because of my foolish sins.I am bent over and racked with pain. All day long I walk around filled with grief.A raging fever burns within me, and my health is broken.I am exhausted and completely crushed. My groans come from an anguished heart.
  • Psalms 88:1-3
    O Lord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.Now hear my prayer; listen to my cry.For my life is full of troubles, and death draws near.
  • Psalms 86:7
    I will call to you whenever I’m in trouble, and you will answer me.
  • 2 Corinthians 12 7-2 Corinthians 12 8
    even though I have received such wonderful revelations from God. So to keep me from becoming proud, I was given a thorn in my flesh, a messenger from Satan to torment me and keep me from becoming proud.Three different times I begged the Lord to take it away.
  • Psalms 130:1-2
    From the depths of despair, O Lord, I call for your help.Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer.
  • Proverbs 18:14
    The human spirit can endure a sick body, but who can bear a crushed spirit?
  • 2 Kings 19 15-2 Kings 19 20
    And Hezekiah prayed this prayer before the Lord:“ O Lord, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.Bend down, O Lord, and listen! Open your eyes, O Lord, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.“ It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all these nations.And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all— only idols of wood and stone shaped by human hands.Now, O Lord our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O Lord, are God.”Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“ This is what the Lord, the God of Israel, says: I have heard your prayer about King Sennacherib of Assyria.
  • Job 11:13
    “ If only you would prepare your heart and lift up your hands to him in prayer!