主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 73:17
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
直到我進了上帝的聖所,思想他們的結局。
新标点和合本
等我进了神的圣所,思想他们的结局。
和合本2010(上帝版-简体)
直到我进了上帝的圣所,思想他们的结局。
和合本2010(神版-简体)
直到我进了神的圣所,思想他们的结局。
当代译本
直到我进入你的圣所,才明白他们的结局。
圣经新译本
直到我进了神的圣所,才明白他们的结局。
中文标准译本
直到我进了神的圣所,才明白他们的结局:
新標點和合本
等我進了神的聖所,思想他們的結局。
和合本2010(神版-繁體)
直到我進了神的聖所,思想他們的結局。
當代譯本
直到我進入你的聖所,才明白他們的結局。
聖經新譯本
直到我進了神的聖所,才明白他們的結局。
呂振中譯本
等我來到上帝聖的所在,我才領會他們的結局。
中文標準譯本
直到我進了神的聖所,才明白他們的結局:
文理和合譯本
俟入上帝聖所、揣其終極兮、
文理委辦譯本
予入上帝之室、遂得究其終極兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
迨及我至天主聖地、方明其終局、
吳經熊文理聖詠與新經全集
嗣蒙主啟牖。恍然有所覺。
New International Version
till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
New International Reader's Version
It troubled me until I entered God’s temple. Then I understood what will finally happen to bad people.
English Standard Version
until I went into the sanctuary of God; then I discerned their end.
New Living Translation
Then I went into your sanctuary, O God, and I finally understood the destiny of the wicked.
Christian Standard Bible
until I entered God’s sanctuary. Then I understood their destiny.
New American Standard Bible
Until I entered the sanctuary of God; Then I perceived their end.
New King James Version
Until I went into the sanctuary of God; Then I understood their end.
American Standard Version
Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
Holman Christian Standard Bible
until I entered God’s sanctuary. Then I understood their destiny.
King James Version
Until I went into the sanctuary of God;[ then] understood I their end.
New English Translation
Then I entered the precincts of God’s temple, and understood the destiny of the wicked.
World English Bible
until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
交叉引用
詩篇 27:4
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿宇裏求問。
路加福音 12:20
上帝卻對他說:『無知的人哪!今夜就要你的性命,你所預備的要歸誰呢?』
傳道書 8:12-13
罪人雖然作惡百次,倒享長壽;然而我也知道,福樂必臨到敬畏上帝的人,就是在他面前心存敬畏的人。惡人卻不得福樂,他的日子好像影兒不得長久,因為他不敬畏上帝。
詩篇 37:37-38
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平的人有好結局。至於罪人,必一同滅絕,惡人的結局必被剪除。
詩篇 119:24
你的法度也是我的喜樂,我的導師。
詩篇 63:2
我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。
詩篇 119:130
你的話一開啟就發出亮光,使愚蒙人通達。
約伯記 27:8
不敬虔的人有甚麼指望呢?上帝要剪除他,取他的性命。
耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司把權柄抓在自己手上,我的百姓也喜愛這樣,到了結局你們要怎麼辦呢?
詩篇 77:13
上帝啊,你的道是神聖的;有何神明大如上帝呢?
路加福音 16:22-23
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏。財主也死了,並且埋葬了。他在陰間受苦,舉目遠遠地望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裏,