主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 71:9
>>
本节经文
呂振中譯本
求你不要在我年老時丟掉我;不要在我力氣消盡時將我撇下。
新标点和合本
我年老的时候,求你不要丢弃我!我力气衰弱的时候,求你不要离弃我!
和合本2010(上帝版-简体)
我年老的时候,求你不要丢弃我!我体力衰弱时,求你不要离弃我!
和合本2010(神版-简体)
我年老的时候,求你不要丢弃我!我体力衰弱时,求你不要离弃我!
当代译本
我年老时,求你不要丢弃我;我体力衰微时,求你不要离弃我。
圣经新译本
我年老的时候,求你不要丢弃我;我气力衰弱的时候,求你不要离弃我。
中文标准译本
我年老时,求你不要丢弃我,我力量衰竭时,求你不要离弃我;
新標點和合本
我年老的時候,求你不要丟棄我!我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
和合本2010(上帝版-繁體)
我年老的時候,求你不要丟棄我!我體力衰弱時,求你不要離棄我!
和合本2010(神版-繁體)
我年老的時候,求你不要丟棄我!我體力衰弱時,求你不要離棄我!
當代譯本
我年老時,求你不要丟棄我;我體力衰微時,求你不要離棄我。
聖經新譯本
我年老的時候,求你不要丟棄我;我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
中文標準譯本
我年老時,求你不要丟棄我,我力量衰竭時,求你不要離棄我;
文理和合譯本
我年老時勿我棄、我力衰時勿我離兮、
文理委辦譯本
予今老矣、尚其毋我遐棄、筋力已衰、願勿棄予之如遺兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我年至老邁、求主莫遐棄我、我力已衰弱、求主莫遠離我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
垂老莫見絕。衰邁莫見棄。
New International Version
Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
New International Reader's Version
Don’t push me away when I’m old. Don’t desert me when my strength is gone.
English Standard Version
Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
New Living Translation
And now, in my old age, don’t set me aside. Don’t abandon me when my strength is failing.
Christian Standard Bible
Don’t discard me in my old age. As my strength fails, do not abandon me.
New American Standard Bible
Do not cast me away at the time of my old age; Do not abandon me when my strength fails.
New King James Version
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
American Standard Version
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
Holman Christian Standard Bible
Don’t discard me in my old age; as my strength fails, do not abandon me.
King James Version
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
New English Translation
Do not reject me in my old age! When my strength fails, do not abandon me!
World English Bible
Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
交叉引用
提摩太後書 1:12
就是因這緣故、我才受這些苦的。然而我不以為恥;因為我認識我所信的,也深信他有能力可保守我所受的託付、直到那日。
以賽亞書 46:4
直到你們年老,我還是一樣;直到你們髮白,我仍然懷搋;是我造了你們,是我要保抱;是我要懷搋,是我要搭救。
詩篇 71:18
到我這年老髮白時候、上帝啊,不要離棄我,等我將你膀臂的作為向下一代宣說,將你的大能向一切將來的人講述。
提摩太後書 4:18
主必援救我脫離各樣兇惡的事,也救護我進他屬天之國。願榮耀歸於他,世世無窮!阿們。
詩篇 90:10
這其中、我們的年日是七十歲;若是強壯,可到八十歲;但其中所矜誇的、不過是勞苦愁煩迅速地過去,我們也飛沒了。
詩篇 92:13-15
移植於永恆主的殿中,他們發旺於我們的上帝的院子裏。他們年老時仍然結果子;滿了汁漿、而長青翠,好宣揚永恆主是正直,是我的磐石:在他毫無不義。
傳道書 12:1-7
你要在青年的日子想念着創造你、的主,就是在衰敗的日子還未來到,在你所說對於它毫無樂趣的那些年日還未臨近之先,在日頭、亮光、月亮、星辰、還未黑暗,在雨後雲回以前想念着主;當那日子、看守房屋的都發抖,大有力氣的人都彎腰,推磨的因稀少、都停了工,從窗戶往外看的都昏矇了,通街上的門扇都關閉着,推磨的響聲低微,一聽到鳥兒的聲音,人就起來,唱歌的音調都降低了;人都怕爬高,怕路上有驚慌;杏兒他拒絕;跨鳳是重擔;壯陽藥也無效;因為人快要到他永遠的家去,職業號咷者都在街上四圍等着;你想念着主,總要在銀鍊還未折斷,金碗還未破碎,瓶子在水泉旁還未打破,滑車輪在井口還未破爛以前想念着;不然塵土就仍回歸於地,靈就仍回歸於賜靈的上帝了。
撒母耳記下 19:35
我今年八十歲了;還能曉得辨別好壞麼?你僕人還能嘗出所喫所喝的滋味麼?還曉得聽男女歌唱者的聲音麼?僕人何必再做我主我王的累贅呢?
詩篇 73:26
我的肉體我的心腸衰殘;但上帝是我心靠的磐石,是我的業分到永遠。
撒母耳記下 21:15-17
非利士人跟以色列人又有戰事;大衛和僕人一同下去,跟非利士人交戰;大衛覺得疲乏無力,就去住在歌伯。那裏有一個人是高身漢的孩子;他的槍重有三百舍客勒,是銅的;他又束佩着新刀,說是要擊殺大衛的。但是洗魯雅的兒子亞比篩幫助了大衛,擊打那非利士人,將他殺死。當日跟隨大衛的人向大衛起誓說:『以後你不要再和我們一同出戰了,恐怕你使以色列的燈熄滅了。』