<< Psalm 71:24 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    并且我的舌头必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的舌头也必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的舌头也必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
  • 当代译本
    我要终日向人述说你的公义,因为那些想害我的人已经蒙羞受辱。
  • 圣经新译本
    我的舌头也要终日讲述你的公义,因为那些谋求害我的人已经蒙羞受辱了。
  • 中文标准译本
    我的舌头也要终日述说你的公义,因为那些谋害我的已经抱愧蒙羞。
  • 新標點和合本
    並且我的舌頭必終日講論你的公義,因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的舌頭也必終日講論你的公義,因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的舌頭也必終日講論你的公義,因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。
  • 當代譯本
    我要終日向人述說你的公義,因為那些想害我的人已經蒙羞受辱。
  • 聖經新譯本
    我的舌頭也要終日講述你的公義,因為那些謀求害我的人已經蒙羞受辱了。
  • 呂振中譯本
    我的舌頭要終日不斷地表揚你的義氣。因為那些謀求要害我的已被挫折受辱了。
  • 中文標準譯本
    我的舌頭也要終日述說你的公義,因為那些謀害我的已經抱愧蒙羞。
  • 文理和合譯本
    我舌終日必述爾義、謀害我者、受辱蒙羞兮、
  • 文理委辦譯本
    害予之人蒙羞含恥、悚然駭懼、故我稱爾仁義、終日靡已兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我惟終日以舌稱讚主之公義、因謀害我者、悉已抱愧蒙羞、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    一日舌尚存。朝夕傳天理。不見昧心人。紛紛遭傾否。
  • New International Version
    My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.
  • New International Reader's Version
    All day long my tongue will say that you have done what is right. Those who wanted to harm me have been put to shame. They have not been honored.
  • English Standard Version
    And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt.
  • New Living Translation
    I will tell about your righteous deeds all day long, for everyone who tried to hurt me has been shamed and humiliated.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, my tongue will proclaim your righteousness all day long, for those who intend to harm me will be disgraced and confounded.
  • New American Standard Bible
    My tongue also will tell of Your righteousness all day long; For they are put to shame, for they are humiliated who seek my harm.
  • New King James Version
    My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.
  • American Standard Version
    My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, my tongue will proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm will be disgraced and confounded.
  • King James Version
    My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
  • New English Translation
    All day long my tongue will also tell about your justice, for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.
  • World English Bible
    My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

交叉引用

  • Psalm 71:13
    May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace. (niv)
  • Psalm 35:28
    My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long. (niv)
  • Psalm 18:37-43
    I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.They cried for help, but there was no one to save them— to the Lord, but he did not answer.I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me, (niv)
  • Psalm 37:30
    The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just. (niv)
  • Matthäus 12:35
    A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. (niv)
  • Psalm 71:15
    My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long— though I know not how to relate them all. (niv)
  • Psalm 71:8
    My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. (niv)
  • Epheser 4:29
    Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. (niv)
  • 5 Mose 11 19
    Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. (niv)
  • Sprüche 10:20-21
    The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense. (niv)
  • 1 Korinther 15 25
    For he must reign until he has put all his enemies under his feet. (niv)
  • Psalm 92:11
    My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes. (niv)