<< Psalms 71:15 >>

本节经文

  • New King James Version
    My mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.
  • 新标点和合本
    我的口终日要述说你的公义和你的救恩,因我不计其数。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的口要终日述说你的公义和你的救恩,因我无从计算其数。
  • 和合本2010(神版)
    我的口要终日述说你的公义和你的救恩,因我无从计算其数。
  • 当代译本
    虽然我无法测度你的公义和拯救之恩,但我要终日传扬你的作为。
  • 圣经新译本
    我的口要述说你的公义,终日讲述你的救恩,尽管我不知道它们的数量。
  • 中文标准译本
    我的口要终日讲述你的公义和你的拯救——其数无法数算。
  • 新標點和合本
    我的口終日要述說你的公義和你的救恩,因我不計其數。
  • 和合本2010(上帝版)
    我的口要終日述說你的公義和你的救恩,因我無從計算其數。
  • 和合本2010(神版)
    我的口要終日述說你的公義和你的救恩,因我無從計算其數。
  • 當代譯本
    雖然我無法測度你的公義和拯救之恩,但我要終日傳揚你的作為。
  • 聖經新譯本
    我的口要述說你的公義,終日講述你的救恩,儘管我不知道它們的數量。
  • 呂振中譯本
    我的口要敘說你的義氣,要終日傳述你的拯救;因為其數目我並不知。
  • 中文標準譯本
    我的口要終日講述你的公義和你的拯救——其數無法數算。
  • 文理和合譯本
    爾公義、爾拯救、不可勝數、我口終日述之兮、
  • 文理委辦譯本
    爾也大著仁慈、以手援予、不可計數、故予終日、讚美不輟兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我口欲述說主之公義、終日述說主之救恩、不可勝數、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    口述爾之仁。及爾神奇事。救恩一何富。亹亹不勝紀。
  • New International Version
    My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long— though I know not how to relate them all.
  • New International Reader's Version
    I will tell other people about all the good things you have done. All day long I will talk about how you have saved your people. But there’s no way I could say how many times you’ve done this.
  • English Standard Version
    My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
  • New Living Translation
    I will tell everyone about your righteousness. All day long I will proclaim your saving power, though I am not skilled with words.
  • Christian Standard Bible
    My mouth will tell about your righteousness and your salvation all day long, though I cannot sum them up.
  • New American Standard Bible
    My mouth shall tell of Your righteousness And of Your salvation all day long; For I do not know the art of writing.
  • American Standard Version
    My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    My mouth will tell about Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot sum them up.
  • King James Version
    My mouth shall shew forth thy righteousness[ and] thy salvation all the day; for I know not the numbers[ thereof].
  • New English Translation
    I will tell about your justice, and all day long proclaim your salvation, though I cannot fathom its full extent.
  • World English Bible
    My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.

交叉引用

  • Psalms 40:5
    Many, O Lord my God, are Your wonderful works Which You have done; And Your thoughts toward us Cannot be recounted to You in order; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
  • Psalms 35:28
    And my tongue shall speak of Your righteousness And of Your praise all the day long.
  • Psalms 71:8
    Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.
  • Psalms 145:2
    Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.
  • Psalms 89:16
    In Your name they rejoice all day long, And in Your righteousness they are exalted.
  • Psalms 139:17-18
    How precious also are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!If I should count them, they would be more in number than the sand; When I awake, I am still with You.
  • Psalms 71:24
    My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.
  • Psalms 145:5-14
    I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, And on Your wondrous works.Men shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness.They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.The Lord is gracious and full of compassion, Slow to anger and great in mercy.The Lord is good to all, And His tender mercies are over all His works.All Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,To make known to the sons of men His mighty acts, And the glorious majesty of His kingdom.Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures throughout all generations.The Lord upholds all who fall, And raises up all who are bowed down.
  • Psalms 40:9-10
    I have proclaimed the good news of righteousness In the great assembly; Indeed, I do not restrain my lips, O Lord, You Yourself know.I have not hidden Your righteousness within my heart; I have declared Your faithfulness and Your salvation; I have not concealed Your lovingkindness and Your truth From the great assembly.
  • Psalms 30:12
    To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.
  • Psalms 40:12
    For innumerable evils have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; They are more than the hairs of my head; Therefore my heart fails me.
  • Psalms 22:22-25
    I will declare Your name to My brethren; In the midst of the assembly I will praise You.You who fear the Lord, praise Him! All you descendants of Jacob, glorify Him, And fear Him, all you offspring of Israel!For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from Him; But when He cried to Him, He heard.My praise shall be of You in the great assembly; I will pay My vows before those who fear Him.