主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 71:14
>>
本节经文
呂振中譯本
而我呢、我卻要不斷地仰望,並要更加頌讚你。
新标点和合本
我却要常常盼望,并要越发赞美你。
和合本2010(上帝版)
我却要常常仰望,并要越发赞美你。
和合本2010(神版)
我却要常常仰望,并要越发赞美你。
当代译本
我必常常心怀盼望,向你献上更多的赞美。
圣经新译本
至于我,我要常常仰望你,要多多赞美你。
中文标准译本
至于我,我要常常盼望,并向你献上更多的赞美。
新標點和合本
我卻要常常盼望,並要越發讚美你。
和合本2010(上帝版)
我卻要常常仰望,並要越發讚美你。
和合本2010(神版)
我卻要常常仰望,並要越發讚美你。
當代譯本
我必常常心懷盼望,向你獻上更多的讚美。
聖經新譯本
至於我,我要常常仰望你,要多多讚美你。
中文標準譯本
至於我,我要常常盼望,並向你獻上更多的讚美。
文理和合譯本
我則企望恆切、讚美日多兮、
文理委辦譯本
余也企望無窮、頌揚靡盡兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必時常盼望、我必多多讚美主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我當恆仰主。奉事益勤勵。
New International Version
As for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
New International Reader's Version
But I will always have hope. I will praise you more and more.
English Standard Version
But I will hope continually and will praise you yet more and more.
New Living Translation
But I will keep on hoping for your help; I will praise you more and more.
Christian Standard Bible
But I will hope continually and will praise you more and more.
New American Standard Bible
But as for me, I will wait continually, And will praise You yet more and more.
New King James Version
But I will hope continually, And will praise You yet more and more.
American Standard Version
But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
Holman Christian Standard Bible
But I will hope continually and will praise You more and more.
King James Version
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
New English Translation
As for me, I will wait continually, and will continue to praise you.
World English Bible
But I will always hope, and will add to all of your praise.
交叉引用
約翰一書 3:3
凡向他有這指望的,就使自己清潔,像他那樣清潔。
耶利米哀歌 3:26
人仰望永恆主,靜默等候他的救恩,真好啊!
耶利米哀歌 3:21
但以下這一點、我心裏一回想,我就因此有指望了:
詩篇 130:7
以色列啊,你要仰望永恆主;因為在永恆主那裏有堅固的愛,在他那裏有豐盛的贖救;
詩篇 43:5
我的心哪,你為甚麼沮喪?為甚麼以悲歎壓着我呢?應當仰望上帝;因為我還要稱讚他、我面前的救助、我的上帝。
詩篇 71:6
從出母腹以來我依賴的就是你;是你將我割離母胎的。我不斷頌讚的就是你。
彼得前書 1:13
故此你們要抖擻精神,要冷靜戒備着,要把盼望完全釘住於耶穌基督顯示時所要帶來給你們的恩。
腓立比書 1:9
我所禱告的是要你們的愛心充盈而又滿溢,滿有真認識和各樣的審察力,
希伯來書 10:35
所以不可丟棄你們坦然無懼的心;這樣的心是帶有大賞報的。
約伯記 13:15
看吧,他要殺我;我沒有指望了,然而我還要當着他的面來辯訴我所行的路。
帖撒羅尼迦前書 4:10
就是對全馬其頓的眾弟兄、你們也是這樣實行的。然而弟兄們,我勸你們要更加力行。
彼得後書 3:18
你們要在我們的主拯救者耶穌基督的恩惠和知識上有長進。願榮耀歸於他,不但在今時、也在永恆之日!