主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 71:14
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必時常盼望、我必多多讚美主、
新标点和合本
我却要常常盼望,并要越发赞美你。
和合本2010(上帝版)
我却要常常仰望,并要越发赞美你。
和合本2010(神版)
我却要常常仰望,并要越发赞美你。
当代译本
我必常常心怀盼望,向你献上更多的赞美。
圣经新译本
至于我,我要常常仰望你,要多多赞美你。
中文标准译本
至于我,我要常常盼望,并向你献上更多的赞美。
新標點和合本
我卻要常常盼望,並要越發讚美你。
和合本2010(上帝版)
我卻要常常仰望,並要越發讚美你。
和合本2010(神版)
我卻要常常仰望,並要越發讚美你。
當代譯本
我必常常心懷盼望,向你獻上更多的讚美。
聖經新譯本
至於我,我要常常仰望你,要多多讚美你。
呂振中譯本
而我呢、我卻要不斷地仰望,並要更加頌讚你。
中文標準譯本
至於我,我要常常盼望,並向你獻上更多的讚美。
文理和合譯本
我則企望恆切、讚美日多兮、
文理委辦譯本
余也企望無窮、頌揚靡盡兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我當恆仰主。奉事益勤勵。
New International Version
As for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
New International Reader's Version
But I will always have hope. I will praise you more and more.
English Standard Version
But I will hope continually and will praise you yet more and more.
New Living Translation
But I will keep on hoping for your help; I will praise you more and more.
Christian Standard Bible
But I will hope continually and will praise you more and more.
New American Standard Bible
But as for me, I will wait continually, And will praise You yet more and more.
New King James Version
But I will hope continually, And will praise You yet more and more.
American Standard Version
But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
Holman Christian Standard Bible
But I will hope continually and will praise You more and more.
King James Version
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
New English Translation
As for me, I will wait continually, and will continue to praise you.
World English Bible
But I will always hope, and will add to all of your praise.
交叉引用
約翰一書 3:3
凡懷此望者、必自潔如彼潔然、
耶利米哀歌 3:26
安靜以望主拯救、斯方為善、
耶利米哀歌 3:21
我心有所憶念、因覺有可望、
詩篇 130:7
以色列人歟、爾當仰望主、因主常行仁慈、大施救贖、
詩篇 43:5
我心為何抑鬱、為何煩惱、當仰望天主、天主必覿面施救、我因而頌揚天主、
詩篇 71:6
我一出母胎、即託賴主、自離母腹、即蒙主引導、我時常頌揚主、
彼得前書 1:13
故當堅心、如束腰然、警醒、盼望耶穌基督顯現時將賜爾之恩、
腓立比書 1:9
我祈禱、欲爾仁愛與諸知識智慧、日以加多、
希伯來書 10:35
故勿失爾毅然之心、蓋此有大賞也、
約伯記 13:15
雖天主戮我、使我失望、亦必以我之行、辨白其前、或作天主雖戮我我猶望之以我之行辨白其前
帖撒羅尼迦前書 4:10
爾向瑪其頓徧地之諸兄弟、果如此行、我儕勸爾曹益加勉之、
彼得後書 3:18
當求多得恩賜、深知我主耶穌基督、願榮光歸之、自今以至永世、阿們、