<< 詩篇 7:9 >>

本节经文

  • 當代譯本
    鑒察人心肺腑的公義上帝啊,求你剷除邪惡,扶持義人。
  • 新标点和合本
    愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。
  • 和合本2010(上帝版)
    愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的上帝察验人的心肠肺腑。
  • 和合本2010(神版)
    愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。
  • 当代译本
    鉴察人心肺腑的公义上帝啊,求你铲除邪恶,扶持义人。
  • 圣经新译本
    愿恶人的恶行止息,愿你使义人坚立。公义的神啊!你是察验人心肠肺腑的。
  • 中文标准译本
    愿恶人的恶断绝,愿你使义人坚立!公义的神哪,你是察验人心思和肺腑的。
  • 新標點和合本
    願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的神察驗人的心腸肺腑。
  • 和合本2010(上帝版)
    願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的上帝察驗人的心腸肺腑。
  • 和合本2010(神版)
    願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的神察驗人的心腸肺腑。
  • 聖經新譯本
    願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的神啊!你是察驗人心腸肺腑的。
  • 呂振中譯本
    願惡人的壞事絕止;願你使義人堅立着,察驗人心腸的公義上帝啊。
  • 中文標準譯本
    願惡人的惡斷絕,願你使義人堅立!公義的神哪,你是察驗人心思和肺腑的。
  • 文理和合譯本
    俾惡者之惡消滅、使善者堅強、蓋上帝公義、驗人心懷兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝無不義兮、鑒民衷藏、惡則癉之兮、善則彰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至公義之天主、鑒察人之心腸肺腑、願主斷絕惡人之惡、堅固善人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    但願睿哲主。鑒察我忠義。按照爾公平。報答我純粹。
  • New International Version
    Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure— you, the righteous God who probes minds and hearts.
  • New International Reader's Version
    God, you always do what is right. You look deep down inside the hearts and minds of people. Bring to an end the terrible things sinful people do. Make godly people safe.
  • English Standard Version
    Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts, O righteous God!
  • New Living Translation
    End the evil of those who are wicked, and defend the righteous. For you look deep within the mind and heart, O righteous God.
  • Christian Standard Bible
    Let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous. The one who examines the thoughts and emotions is a righteous God.
  • New American Standard Bible
    Please let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God puts hearts and minds to the test.
  • New King James Version
    Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
  • American Standard Version
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous. The One who examines the thoughts and emotions is a righteous God.
  • King James Version
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
  • New English Translation
    May the evil deeds of the wicked come to an end! But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives!
  • World English Bible
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.

交叉引用

  • 耶利米書 11:20
    然而,審判公正、洞察肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,願我能看見你報應他們,因為我已向你陳明我的冤屈。
  • 歷代志上 28:9
    「我兒所羅門啊,你要認識你父親的上帝耶和華,誠心樂意地事奉祂,因為祂洞察人心,知道人一切的心思意念。倘若你尋求祂,祂必讓你尋見;倘若你背棄祂,祂必永遠丟棄你。
  • 耶利米書 17:10
    我耶和華鑒察人心,察看人的意念,按照人的行為報應人。」
  • 耶利米書 20:12
    考驗義人、洞悉人心的萬軍之耶和華啊,求你讓我看見你報應他們,因為我已向你稟明冤情。
  • 撒母耳記上 16:7
    但耶和華對撒母耳說:「不要看他相貌堂堂、身材高大,我要選的不是他。耶和華不像世人那樣看人,人看外表,耶和華看內心。」
  • 詩篇 139:1
    耶和華啊,你洞察我的內心,知道我的一切。
  • 詩篇 11:5
    耶和華察驗義人和惡人,祂憎恨邪惡和殘暴之徒。
  • 啟示錄 2:23
    我要擊殺她的爪牙,使眾教會都知道我洞察人的心思意念,我要照你們各人的行為對待你們。
  • 詩篇 37:23
    耶和華引領義人的腳步,喜悅他們所走的路。
  • 詩篇 44:21
    上帝怎會不知道呢?祂洞悉人心中的秘密。
  • 詩篇 26:2
    耶和華啊,求你察驗我,試煉我,鑒察我的心思意念。
  • 詩篇 17:3
    你試驗過我的心思,夜間鑒察過我,磨煉過我,找不出任何過犯;我立志口不犯罪。
  • 使徒行傳 12:23
    希律沒有把榮耀歸給上帝,主的天使立刻懲罰他,他當場被蟲子咬死了。
  • 詩篇 58:6
    上帝啊,求你敲碎他們的牙齒;耶和華啊,求你拔掉這些猛獅的利齒。
  • 詩篇 74:22-23
    上帝啊,求你起來維護自己,別忘記愚妄人怎樣整天嘲笑你。不要對你仇敵的喧嚷置之不理,與你為敵的人不停地叫囂。
  • 以賽亞書 37:36-38
    於是,耶和華的天使到亞述營中殺了十八萬五千人。人們清早起來,發現到處是屍體。亞述王西拿基立便拔營回國,住在尼尼微。有一天,他在廟中祭拜他的神明尼斯洛的時候,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,然後逃往亞拉臘。他兒子以撒哈頓繼位。
  • 撒母耳記上 2:9
    祂保護祂的聖民,使惡人在黑暗中滅亡,因為得勝不是靠人的勇力。
  • 詩篇 9:5-6
    你斥責列國,消滅惡人,永永遠遠抹去他們的名字。仇敵永遠滅亡了,你把他們的城池連根拔起,無人再記得他們。
  • 詩篇 10:18
    你為孤兒和受欺壓的人伸冤,使渺小的世人不能再恐嚇他們。
  • 但以理書 11:45
    他必在海和榮美的聖山之間搭起他宮殿般的帳幕。但他必滅亡,無人相助。
  • 詩篇 10:15
    求你打斷惡人的臂膀,徹底追究他們的罪惡。
  • 詩篇 74:10-11
    上帝啊,仇敵嘲笑你的名要到何時呢?他們要永無休止地辱罵你嗎?你為何不伸出大能的右手?求你出手給他們致命的一擊。
  • 詩篇 40:2
    祂把我從絕望的深淵拉出來,救我脫離泥濘沼澤,把我安置在磐石上,使我步履穩健。
  • 彼得前書 5:10
    你們忍受短暫的苦難之後,廣施恩典、在基督裡呼召你們享受祂永遠榮耀的上帝必親自復興你們,使你們剛強、篤定、堅立。
  • 猶大書 1:1
    我是耶穌基督的奴僕、雅各的兄弟猶大,現在寫信給蒙父上帝呼召、眷愛、被耶穌基督看顧的人。
  • 羅馬書 16:25
    感謝上帝!祂能使你們剛強,正如我所傳講的福音和耶穌基督的教導。這福音是自古隱藏、從未顯明的奧祕,
  • 帖撒羅尼迦前書 3:13
    這樣,當我們的主耶穌帶著祂的眾聖徒再來時,你們可以在我們的父上帝面前心裡剛強,完全聖潔,無可指責。