主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 69:28
>>
本节经文
文理和合譯本
願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
新标点和合本
愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。
和合本2010(上帝版-简体)
愿他们从生命册上被涂去,不得名列在义人之中。
和合本2010(神版-简体)
愿他们从生命册上被涂去,不得名列在义人之中。
当代译本
愿他们的名字从生命册上被抹去,不得和义人的名字列在一起。
圣经新译本
愿他们的名字从生命册上被涂抹,不要让他们和义人一同被记录。
中文标准译本
愿他们从生命册上被抹掉,不要让他们与义人一同被记录。
新標點和合本
願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。
和合本2010(上帝版-繁體)
願他們從生命冊上被塗去,不得名列在義人之中。
和合本2010(神版-繁體)
願他們從生命冊上被塗去,不得名列在義人之中。
當代譯本
願他們的名字從生命冊上被抹去,不得和義人的名字列在一起。
聖經新譯本
願他們的名字從生命冊上被塗抹,不要讓他們和義人一同被記錄。
呂振中譯本
願他們從生命冊上被塗抹,不得和義人一同被記錄。
中文標準譯本
願他們從生命冊上被抹掉,不要讓他們與義人一同被記錄。
文理委辦譯本
維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
New International Version
May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
New International Reader's Version
May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
English Standard Version
Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
New Living Translation
Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
Christian Standard Bible
Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
New American Standard Bible
May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
New King James Version
Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
American Standard Version
Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
Holman Christian Standard Bible
Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
King James Version
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
New English Translation
May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
World English Bible
Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
交叉引用
腓立比書 4:3
又求我真侶、助此二婦、以其昔與我及革利免、並其餘之同勞、協力於福音、名錄於維生之書者、○
路加福音 10:20
然毋以諸鬼服爾為喜、當以爾名錄於天為喜、○
希伯來書 12:23
諸長子會咸集、即名錄於天者、暨鞫眾之上帝、並義人得完全之靈、
出埃及記 32:32-33
今爾若宥其罪、不然、則塗我名於爾册、耶和華曰、孰獲罪於我、則塗其名於我册、
以西結書 13:9
維彼先知、得虛偽之啟示、占欺誑之卜筮、我必以手禦之、不得與於我民之會、不錄於以色列家之籍、不入於以色列地、則知我乃主耶和華、
啟示錄 13:8
宅地之人、其名自創世時未錄於見殺之羔維生之册者、皆將拜獸、
啟示錄 20:12-15
我見死者尊與卑均立座前、諸書遂展、又有他書展焉、即維生之書也、死者依其行、如書所載而被鞫、海及死與陰府、亦出其中之死者、各依其行而被鞫、死與陰府亦見投於火湖、即二次之死也、未錄於維生之書者、則見投於火湖焉、
啟示錄 3:5
獲勝者亦將如是衣白衣、我必不塗其名於維生之册、而認之於我父及諸使者前、
以賽亞書 65:16
凡在下土為己祈福者、必向誠實之上帝而祈、凡發誓者、必指誠實之上帝而誓、蓋前難已忘、我目不復睹之、
啟示錄 22:19
或删減之、上帝必由此書所錄維生之樹及聖邑而擯棄之、○
以賽亞書 4:3
凡遺於錫安、存於耶路撒冷、在耶路撒冷錄於生籍者、得稱為聖、
何西阿書 1:9
耶和華曰、名之羅阿米、蓋爾曹非我民、我不為爾上帝、○