<< Psalms 69:14 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Rescue me from the miry mud; don’t let me sink. Let me be rescued from those who hate me and from the deep waters.
  • 新标点和合本
    求你搭救我出离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我出离深水。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你搭救我脱离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我脱离深水。
  • 和合本2010(神版)
    求你搭救我脱离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我脱离深水。
  • 当代译本
    求你救我脱离泥沼,不要让我沉下去;求你救我脱离恨我的人,使我离开深渊。
  • 圣经新译本
    求你救我脱离淤泥,不要容我沉下去;求你救我脱离那些恨我的人,救我脱离深水。
  • 中文标准译本
    求你解救我脱离泥泞,不要让我陷下去;解救我脱离恨我的人,脱离众水的深处。
  • 新標點和合本
    求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你搭救我脫離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我脫離深水。
  • 和合本2010(神版)
    求你搭救我脫離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我脫離深水。
  • 當代譯本
    求你救我脫離泥沼,不要讓我沉下去;求你救我脫離恨我的人,使我離開深淵。
  • 聖經新譯本
    求你救我脫離淤泥,不要容我沉下去;求你救我脫離那些恨我的人,救我脫離深水。
  • 呂振中譯本
    援救我出離淤泥,別叫我沉陷下去;求你援救我脫離恨我的人和深水。
  • 中文標準譯本
    求你解救我脫離淤泥,不要讓我陷下去;解救我脫離恨我的人,脫離眾水的深處。
  • 文理和合譯本
    拯我於淤泥、勿使陷溺、援我於憾我者、出我於深水兮、
  • 文理委辦譯本
    出我於淤泥、救我於深淵、免敵害予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主從淤泥中救援我、使我不至陷溺、使我得救、脫離憾我之人、得出深水、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予惟吾主兮是怙。求主及時兮祐護。按爾之仁兮。聽予之訴。依爾之信兮。鑒予之苦。
  • New International Version
    Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
  • New International Reader's Version
    Save me from the trouble I’m in. It’s like slippery mud, so don’t let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I’m in.
  • English Standard Version
    Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.
  • New Living Translation
    Rescue me from the mud; don’t let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters.
  • Christian Standard Bible
    Rescue me from the miry mud; don’t let me sink. Let me be rescued from those who hate me and from the deep water.
  • New American Standard Bible
    Rescue me from the mud and do not let me sink; May I be rescued from those who hate me, and from the depths of water.
  • New King James Version
    Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters.
  • American Standard Version
    Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
  • King James Version
    Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
  • New English Translation
    Rescue me from the mud! Don’t let me sink! Deliver me from those who hate me, from the deep water!
  • World English Bible
    Deliver me out of the mire, and don’t let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

交叉引用

  • Psalms 144:7
    Reach down from heaven; rescue me from deep water, and set me free from the grasp of foreigners
  • Psalms 69:1-2
    Save me, God, for the water has risen to my neck.I have sunk in deep mud, and there is no footing; I have come into deep waters, and a flood sweeps over me.
  • Acts 5:30-31
    The God of our fathers raised up Jesus, whom you had murdered by hanging Him on a tree.God exalted this man to His right hand as ruler and Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • Psalms 42:7
    Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and Your billows have swept over me.
  • Mark 14:34-42
    Then He said to them,“ My soul is swallowed up in sorrow— to the point of death. Remain here and stay awake.”Then He went a little farther, fell to the ground, and began to pray that if it were possible, the hour might pass from Him.And He said,“ Abba, Father! All things are possible for You. Take this cup away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will.”Then He came and found them sleeping.“ Simon, are you sleeping?” He asked Peter.“ Couldn’t you stay awake one hour?Stay awake and pray so that you won’t enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”Once again He went away and prayed, saying the same thing.And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him.Then He came a third time and said to them,“ Are you still sleeping and resting? Enough! The time has come. Look, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.Get up; let’s go! See— My betrayer is near.”
  • Jeremiah 38:6-13
    So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.But Ebed-melech, a Cushite court official employed in the king’s palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,Ebed-melech went from the king’s palace and spoke to the king:“ My lord the king, these men have been evil in all they have done to Jeremiah the prophet. They have dropped him into the cistern where he will die from hunger, because there is no more bread in the city.”So the king commanded Ebed-melech, the Cushite,“ Take from here 30 men under your authority and pull Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies.”So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern.Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah,“ Place these old rags and clothes between your armpits and the ropes.” Jeremiah did so,and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he continued to stay in the guard’s courtyard.
  • Psalms 109:3
    They surround me with hateful words and attack me without cause.
  • Psalms 42:2
    I thirst for God, the living God. When can I come and appear before God?
  • Psalms 35:19
    Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously.
  • Psalms 124:4-5
    Then the waters would have engulfed us; the torrent would have swept over us;the raging waters would have swept over us.
  • Psalms 40:1-3
    I waited patiently for the Lord, and He turned to me and heard my cry for help.He brought me up from a desolate pit, out of the muddy clay, and set my feet on a rock, making my steps secure.He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the Lord.
  • Psalms 69:15
    Don’t let the floodwaters sweep over me or the deep swallow me up; don’t let the Pit close its mouth over me.
  • Lamentations 3:55
    I called on Your name, Yahweh, from the depths of the Pit.
  • Psalms 109:21
    But You, Yahweh my Lord, deal kindly with me because of Your name; deliver me because of the goodness of Your faithful love.
  • Luke 19:14
    “ But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying,‘ We don’t want this man to rule over us!’
  • Psalms 25:18-19
    Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
  • Luke 19:27
    But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’”
  • Mark 15:34
    And at three Jesus cried out with a loud voice,“ Eloi, Eloi, lemá sabachtháni?” which is translated,“ My God, My God, why have You forsaken Me?”