<< Psalms 69:13 >>

本节经文

  • New English Translation
    O LORD, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! O God, because of your great loyal love, answer me with your faithful deliverance!
  • 新标点和合本
    但我在悦纳的时候,向你耶和华祈祷。神啊,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的诚实应允我!
  • 和合本2010(上帝版)
    至于我,耶和华啊,在悦纳的时候我向你祈祷。上帝啊,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的信实应允我!
  • 和合本2010(神版)
    至于我,耶和华啊,在悦纳的时候我向你祈祷。神啊,求你按你丰盛的慈爱,凭你拯救的信实应允我!
  • 当代译本
    可是,耶和华啊,在你悦纳人的时候,我向你祷告。上帝啊,求你以你的大爱和信实拯救我。
  • 圣经新译本
    但是,耶和华啊!在悦纳的时候,我向你祷告;神啊!求你按着你丰盛的慈爱,凭着你信实的拯救应允我。
  • 中文标准译本
    可是我,耶和华啊,我向你祷告!神哪,在悦纳的时候,求你藉着你丰盛的慈爱,藉着你信实的救恩,回应我吧!
  • 新標點和合本
    但我在悅納的時候向你-耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實應允我!
  • 和合本2010(上帝版)
    至於我,耶和華啊,在悅納的時候我向你祈禱。上帝啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的信實應允我!
  • 和合本2010(神版)
    至於我,耶和華啊,在悅納的時候我向你祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的信實應允我!
  • 當代譯本
    可是,耶和華啊,在你悅納人的時候,我向你禱告。上帝啊,求你以你的大愛和信實拯救我。
  • 聖經新譯本
    但是,耶和華啊!在悅納的時候,我向你禱告;神啊!求你按著你豐盛的慈愛,憑著你信實的拯救應允我。
  • 呂振中譯本
    但我呢、永恆主啊,我的祈禱是向你發的;上帝啊,在悅納的時候、求你憑你堅愛之豐盛來應我;憑你拯救之可靠
  • 中文標準譯本
    可是我,耶和華啊,我向你禱告!神哪,在悅納的時候,求你藉著你豐盛的慈愛,藉著你信實的救恩,回應我吧!
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、於見納時、我祈禱爾、上帝歟、依爾慈惠之盛、拯救之誠、俞允我兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華上帝兮、我祈於爾、望爾恩澤、矜憫無涯、垂聽余而援手、踐爾前言兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、我在悅納之時、向主祈禱、求天主按主之鴻恩、以主施救之誠實、應允我、拯救我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    閒人坐於城門而以予為談資兮。酒徒亦將予編入醉後之歌詞。
  • New International Version
    But I pray to you, Lord, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
  • New International Reader's Version
    But Lord, I pray to you. May this be the time you help me. God, answer me because you love me so much. Save me, as you always do.
  • English Standard Version
    But as for me, my prayer is to you, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
  • New Living Translation
    But I keep praying to you, Lord, hoping this time you will show me favor. In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation.
  • Christian Standard Bible
    But as for me, LORD, my prayer to you is for a time of favor. In your abundant, faithful love, God, answer me with your sure salvation.
  • New American Standard Bible
    But as for me, my prayer is to You, Lord, at an acceptable time; God, in the greatness of Your mercy, Answer me with Your saving truth.
  • New King James Version
    But as for me, my prayer is to You, O Lord, in the acceptable time; O God, in the multitude of Your mercy, Hear me in the truth of Your salvation.
  • American Standard Version
    But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.
  • Holman Christian Standard Bible
    But as for me, Lord, my prayer to You is for a time of favor. In Your abundant, faithful love, God, answer me with Your sure salvation.
  • King James Version
    But as for me, my prayer[ is] unto thee, O LORD,[ in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
  • World English Bible
    But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.

交叉引用

  • Isaiah 49:8
    This is what the LORD says:“ At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property.
  • 2 Corinthians 6 2
    For he says,“ I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.” Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation!
  • Psalms 55:16-17
    As for me, I will call out to God, and the LORD will deliver me.During the evening, morning, and noontime I will lament and moan, and he will hear me.
  • Esther 5:2
    When the king saw Queen Esther standing in the court, she met with his approval. The king extended to Esther the gold scepter that was in his hand, and Esther approached and touched the end of the scepter.
  • Luke 22:44
    And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.]
  • Esther 5:6
    While at the banquet of wine, the king said to Esther,“ What is your request? It shall be given to you. What is your petition? Ask for as much as half the kingdom, and it shall be done!”
  • Genesis 24:27
    saying“ Praised be the LORD, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The LORD has led me to the house of my master’s relatives!”
  • Acts 13:32-33
    And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,that this promise God has fulfilled to us, their children, by raising Jesus, as also it is written in the second psalm,‘ You are my Son; today I have fathered you.’
  • John 17:1-26
    When Jesus had finished saying these things, he looked upward to heaven and said,“ Father, the time has come. Glorify your Son, so that your Son may glorify you–just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him.Now this is eternal life– that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.I glorified you on earth by completing the work you gave me to do.And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was created.“ I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.Now they understand that everything you have given me comes from you,because I have given them the words you have given me. They accepted them and really understand that I came from you, and they believed that you sent me.I am praying on behalf of them. I am not praying on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you.Everything I have belongs to you, and everything you have belongs to me, and I have been glorified by them.I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe in your name that you have given me, so that they may be one just as we are one.When I was with them I kept them safe and watched over them in your name that you have given me. Not one of them was lost except the one destined for destruction, so that the scripture could be fulfilled.But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience my joy completed in themselves.I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe from the evil one.They do not belong to the world just as I do not belong to the world.Set them apart in the truth; your word is truth.Just as you sent me into the world, so I sent them into the world.And I set myself apart on their behalf, so that they too may be truly set apart.“ I am not praying only on their behalf, but also on behalf of those who believe in me through their testimony,that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.The glory you gave to me I have given to them, that they may be one just as we are one–I in them and you in me– that they may be completely one, so that the world will know that you sent me, and you have loved them just as you have loved me.“ Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world.Righteous Father, even if the world does not know you, I know you, and these men know that you sent me.I made known your name to them, and I will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”
  • Isaiah 55:6
    Seek the LORD while he makes himself available; call to him while he is nearby!
  • Romans 15:8-9
    For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written,“ Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”
  • Matthew 26:36-46
    Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples,“ Sit here while I go over there and pray.”He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.Then he said to them,“ My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me.”Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed,“ My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will.”Then he came to the disciples and found them sleeping. He said to Peter,“ So, couldn’t you stay awake with me for one hour?Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”He went away a second time and prayed,“ My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open.So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.Then he came to the disciples and said to them,“ Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”
  • Micah 7:20
    You will be loyal to Jacob and extend your loyal love to Abraham, which you promised on oath to our ancestors in ancient times.
  • 1 Peter 2 23
    When he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he threatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.
  • 1 Samuel 25 8
    Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come at the time of a holiday. Please provide us– your servants and your son David– with whatever you can spare.”
  • Hebrews 5:7
    During his earthly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
  • Psalms 32:6
    For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
  • Psalms 51:1
    Have mercy on me, O God, because of your loyal love! Because of your great compassion, wipe away my rebellious acts!
  • Esther 7:2
    On the second day of the banquet of wine the king asked Esther,“ What is your request, Queen Esther? It shall be granted to you. And what is your petition? Ask up to half the kingdom, and it shall be done!”
  • Psalms 91:15
    When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
  • Psalms 98:3
    He remains loyal and faithful to the family of Israel. All the ends of the earth see our God deliver us.
  • Luke 1:72
    He has done this to show mercy to our ancestors, and to remember his holy covenant–
  • Psalms 40:10-11
    I have not failed to tell about your justice; I spoke about your reliability and deliverance; I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness.O LORD, you do not withhold your compassion from me. May your loyal love and faithfulness continually protect me!