<< Psalms 68:13 >>

本节经文

  • New English Translation
    When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glittering gold.
  • 新标点和合本
    你们安卧在羊圈的时候,好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们躺卧在羊圈,好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。
  • 和合本2010(神版)
    你们躺卧在羊圈,好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。
  • 当代译本
    即使羊圈里的看羊人也披金戴银,就像鸽子镀银的翅膀和金光闪闪的羽毛。
  • 圣经新译本
    你们躺卧在羊圈中,如同鸽子的翅膀镀上白银,羽毛镀上黄金。”
  • 中文标准译本
    ——就算你们的男子在羊圈中间睡觉——作战利品的鸽子翅膀上镀着银子,它的羽翼镀着闪亮的金子!”
  • 新標點和合本
    你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們躺臥在羊圈,好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。
  • 和合本2010(神版)
    你們躺臥在羊圈,好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。
  • 當代譯本
    即使羊圈裡的看羊人也披金戴銀,就像鴿子鍍銀的翅膀和金光閃閃的羽毛。
  • 聖經新譯本
    你們躺臥在羊圈中,如同鴿子的翅膀鍍上白銀,羽毛鍍上黃金。”
  • 呂振中譯本
    他們雖躺在羊圈之間,卻像鴿子翅膀鍍着白銀,其翎翼鍍着綠金一般;
  • 中文標準譯本
    ——就算你們的男子在羊圈中間睡覺——作戰利品的鴿子翅膀上鍍著銀子,牠的羽翼鍍著閃亮的金子!」
  • 文理和合譯本
    爾曹臥於羊牢、有若班鳩、其羽鍍銀、其翎鍍金兮、
  • 文理委辦譯本
    昔爾民卧於羊牢之間、其後可比之鴿、其翮如銀、其羽若金兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹安居境內、有如鴿然、翅似白銀、翎若黃金、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    敵軍之帥。倉皇四奔。深閨之女。戎捷是分。
  • New International Version
    Even while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold.”
  • New International Reader's Version
    Even while the soldiers sleep near the sheep pens, God wins the battle for them. He gives the enemy’s silver and gold to Israel, his dove.”
  • English Standard Version
    though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold.
  • New Living Translation
    Even those who lived among the sheepfolds found treasures— doves with wings of silver and feathers of gold.
  • Christian Standard Bible
    While you lie among the sheep pens, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
  • New American Standard Bible
    When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
  • New King James Version
    Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.”
  • American Standard Version
    When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
  • Holman Christian Standard Bible
    While you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
  • King James Version
    Though ye have lien among the pots,[ yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
  • World English Bible
    while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.

交叉引用

  • Psalms 105:37
    He brought his people out enriched with silver and gold; none of his tribes stumbled.
  • Genesis 49:14
    Issachar is a strong-boned donkey lying down between two saddlebags.
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 11
    Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals,thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not inherit the kingdom of God.Some of you once lived this way. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Psalms 149:4
    For the LORD takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.
  • Titus 3:3
    For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
  • Ephesians 2:1-3
    And although you were dead in your transgressions and sins,in which you formerly lived according to this world’s present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience,among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest…
  • Revelation 1:5-6
    and from Jesus Christ– the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own bloodand has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father– to him be the glory and the power for ever and ever! Amen.
  • Exodus 1:14
    They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous.
  • Psalms 81:6
    It said:“ I removed the burden from his shoulder; his hands were released from holding the basket.
  • 1 Kings 4 20-1 Kings 4 21
    The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.( 5: 1) Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime.
  • Luke 15:16
    He was longing to eat the carob pods the pigs were eating, but no one gave him anything.
  • Judges 5:16
    Why do you remain among the sheepfolds, listening to the shepherds playing their pipes for their flocks? As for the clans of Reuben– there was intense searching of heart.
  • Luke 15:22
    But the father said to his slaves,‘ Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
  • Ezekiel 16:6-14
    “‘ I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood,“ Live!” I said to you as you lay there in your blood,“ Live!”I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.“‘ Then I passed by you and watched you, noticing that you had reached the age for love. I spread my cloak over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign LORD, and you became mine.“‘ Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.Your fame spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign LORD.
  • Psalms 74:19
    Do not hand the life of your dove over to a wild animal! Do not continue to disregard the lives of your oppressed people!
  • Ephesians 5:26-27
    to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,so that he may present the church to himself as glorious– not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.
  • 1 Corinthians 12 2
    You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.