主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 66:9
>>
本节经文
文理和合譯本
彼使我命得存、不任我足顚蹶兮、
新标点和合本
他使我们的性命存活,也不叫我们的脚摇动。
和合本2010(上帝版-简体)
他使我们的性命存活,不叫我们的脚摇动。
和合本2010(神版-简体)
他使我们的性命存活,不叫我们的脚摇动。
当代译本
祂保全我们的生命,不让我们失脚滑倒。
圣经新译本
他保全我们的性命,不使我们的脚动摇。
中文标准译本
是他把我们的性命存留在活人中,不让我们的脚动摇。
新標點和合本
他使我們的性命存活,也不叫我們的腳搖動。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使我們的性命存活,不叫我們的腳搖動。
和合本2010(神版-繁體)
他使我們的性命存活,不叫我們的腳搖動。
當代譯本
祂保全我們的生命,不讓我們失腳滑倒。
聖經新譯本
他保全我們的性命,不使我們的腳動搖。
呂振中譯本
就是那把我們安置於活人中間,不使我們的腳搖動的。
中文標準譯本
是他把我們的性命存留在活人中,不讓我們的腳動搖。
文理委辦譯本
上帝兮、俾我生存、免余悚動、鍛鍊我躬、無異冶金兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主保全我生命、不使我足顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既保吾魂。亦扶吾足。
New International Version
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
New International Reader's Version
He has kept us alive. He has kept our feet from slipping.
English Standard Version
who has kept our soul among the living and has not let our feet slip.
New Living Translation
Our lives are in his hands, and he keeps our feet from stumbling.
Christian Standard Bible
He keeps us alive and does not allow our feet to slip.
New American Standard Bible
Who keeps us in life, And does not allow our feet to slip.
New King James Version
Who keeps our soul among the living, And does not allow our feet to be moved.
American Standard Version
Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
Holman Christian Standard Bible
He keeps us alive and does not allow our feet to slip.
King James Version
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
New English Translation
He preserves our lives and does not allow our feet to slip.
World English Bible
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
交叉引用
詩篇 121:3
彼不任爾失足、護佑爾者不寐兮、
詩篇 112:6
永不動搖、義人恆被記憶兮、
歌羅西書 3:3-4
蓋爾已死、爾之生與基督共隱於上帝、基督為我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中、○
使徒行傳 17:28
蓋我儕在其中而生、而動、而存、如爾作詩者有云、我儕亦為其裔、
詩篇 125:3
惡人之杖、不及義人之業、免義人伸手作惡兮、
撒母耳記上 2:9
彼之聖民、必護衛其步履、使惡人緘默於幽暗、蓋恃力者、無有得勝也、
詩篇 62:2
惟彼為我磐石、為我拯救、我之高臺、我不至於大震兮、
撒母耳記上 25:29
人雖起而追爾、以索爾命、然我主之命、乃封於生命包中、與爾上帝耶和華偕、若夫敵之生命、耶和華則必棄擲之、如以繩發石焉、
詩篇 94:18
耶和華歟、我曰我足滑跌時、爾之慈惠扶我兮、
詩篇 62:6
惟彼為我磐石、為我拯救、我之高臺、我不至於動搖兮、
詩篇 22:29
地上之豐肥者、必飲食而敬拜兮、將歸塵土、莫保其生者、必俯伏於其前兮、
詩篇 37:23-24
善人之步履、為耶和華所定、其行徑、為耶和華所悅兮、彼即顚蹶、不至不振、耶和華扶之以手兮、