主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 66:13
>>
本节经文
当代译本
我要带着燔祭来到你殿中,履行我向你许的誓言,
新标点和合本
我要用燔祭进你的殿,向你还我的愿,
和合本2010(上帝版)
我要带着燔祭进你的殿,向你还我的愿,
和合本2010(神版)
我要带着燔祭进你的殿,向你还我的愿,
圣经新译本
我要带着燔祭进你的殿,我要向你还我的愿,
中文标准译本
我要带着燔祭来到你的殿,向你还我所许的愿,
新標點和合本
我要用燔祭進你的殿,向你還我的願,
和合本2010(上帝版)
我要帶着燔祭進你的殿,向你還我的願,
和合本2010(神版)
我要帶着燔祭進你的殿,向你還我的願,
當代譯本
我要帶著燔祭來到你殿中,履行我向你許的誓言,
聖經新譯本
我要帶著燔祭進你的殿,我要向你還我的願,
呂振中譯本
我要拿燔祭進你的殿,向你還我所許的願,
中文標準譯本
我要帶著燔祭來到你的殿,向你還我所許的願,
文理和合譯本
我將奉燔祭詣爾室、在爾前償我願、
文理委辦譯本
遭難之時、予曾許願、茲詣聖室、燔祭以償兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
所以我必進主之殿供獻火焚祭、在主前酬我之願、
吳經熊文理聖詠與新經全集
可不獻祭。用表區區。
New International Version
I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you—
New International Reader's Version
I will come to your temple with burnt offerings. I will keep my promises to you.
English Standard Version
I will come into your house with burnt offerings; I will perform my vows to you,
New Living Translation
Now I come to your Temple with burnt offerings to fulfill the vows I made to you—
Christian Standard Bible
I will enter your house with burnt offerings; I will pay you my vows
New American Standard Bible
I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,
New King James Version
I will go into Your house with burnt offerings; I will pay You my vows,
American Standard Version
I will come into thy house with burnt- offerings; I will pay thee my vows,
Holman Christian Standard Bible
I will enter Your house with burnt offerings; I will pay You my vows
King James Version
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
New English Translation
I will enter your temple with burnt sacrifices; I will fulfill the vows I made to you,
World English Bible
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
交叉引用
传道书 5:4
你向上帝许愿,不可迟迟不还,因为祂不喜欢这样的愚人。要还所许的愿。
诗篇 51:18-19
求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。那时,你必悦纳诚心献上的祭物、燔祭和全牲燔祭,人们必把公牛献在你的坛上。
诗篇 118:27
耶和华是上帝,祂的光照亮我们。要用绳索拴住祭牲,牵到祭坛的角那里。
希伯来书 13:15
让我们靠着基督,常常开口以颂赞为祭献给上帝,这是承认主名的人所结的果子。
诗篇 56:12
上帝啊,我要恪守向你发的誓言,献上感恩祭。
诗篇 118:19
给我打开圣殿的门吧,我要进去称谢耶和华。
诗篇 116:17-19
我要向你献上感恩祭,呼求你的名。我要在耶路撒冷,在耶和华的殿中,在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。你们要赞美耶和华!
那鸿书 1:15
看啊,传喜讯、报平安的人穿山越岭而来。犹大啊,庆祝你的节期,还你许的愿吧!邪恶之人将不再侵扰你,他们都将被彻底毁灭。
诗篇 100:4
要怀着感恩的心进入祂的门,唱着赞美的歌进入祂的院宇;要感谢祂,称颂祂的名。
诗篇 22:25
我要在大会中赞美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。
诗篇 116:14
我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。
约拿书 2:9
但我要用感谢的声音向你献祭,我必还我许的愿,因为救恩来自耶和华。”
申命记 12:11-12
你们要把我吩咐你们献的燔祭、各种牲祭、十一奉献、举祭和一切还愿祭带到你们的上帝耶和华选定的敬拜场所。在那里,你们和儿女、仆婢及同城中没有分到土地作产业的利未人,要一起在你们的上帝耶和华面前欢喜快乐。